On September #29s we return to surround the Congress

Text read at Neptuno Square (next to the Congress of Spain) on September 29th

http://coordinadora25s.wordpress.com/2012/09/29/texto-leido-en-la-plaza-de-neptuno-a-las-20h/

 

We come back on #26s and on saturday #29s we’re surrounding the Congress again

We would like to invite you to the next mobilisation as it was agreed and called upon by action meeting of Coordinadora 25s and by the spontaneous assembly that took place during the night of 25s in Sol:
  • On wednesday 26th September : Concentration in Neptuno Square (by the parliament), 7 pm.
  • On saturaday, 29th SeptemberSurround the Congressfrom 6 pm.
New calls to action could arise in the next days, we’ll keep reporting.
We don’t have organizational capacity to arrange transport to Madrid for next Saturday, so please, contact local groups which could organize them. You can write to autobuses25s@gmail.com and we’ll publish the list of transports. We will keep you updated in this website.
This announcement was made this morning in a press conference in which we have made a balance of what happened yesterday. You can read the notes or see the video here.
1) Despite the serious incidents of yesterday, we want to convey a positive idea: the massive affluence made 25s a success. Two generations have broken the strong deal cut during the Transition [from dictatorship to democracy] and have generated a social protest without comparison in the recent history of Spain. Whatever happens from now on, 25S will be considered a fresh start.
2) While the Government had been trying to criminalize social protests and portraited the demonstration as a coup d’etat, the reality was different. As it has seen, people of all ages and conditions visualized the kidnapping of democracy, under the excuse of the economic crisis. In fact, this call has been an example of citizen’s political courage to attend despite the government’s intolerable blackmail and fear campaign.
3) In front of a deaf and blind power, we reaffirm our position of non-violent civil disobedience. We condemn the provocation and infiltration techniques that were used in yesterday’s manifestation by the police to dissolve the protest. We are the first ones to regret that the focus on the violent escenes set aside the real reason that led us to the streets, which is no other that the effective occupation of our free capacity of political decision. Before the police charged, the event was non-violent and civic. It was clear that the action did not pursue to interfere in the regular work of the Parliament. The support of some members of parliament and parliamentary groups just proves that the iniciative did not seek, as announced, to literally ocuppy the Congress, but to attract the attention to the fatal distance existing between citizens and their representatives. The damges in several public offices from Izquierda Plural (a political group whose offices are nearby the protest) proves the irrationality of a Government that tries to hide its weakness and absence of legitimacy acting in an authoritarian way.
4) This has not been just a demostration of discontent, but a political statement. It would be a big mistake if, after these events, the Government does not listen these voices and keeps disregarding the desesperation and suffering its measures are causing in the spanish population.
We are still in the streets and we have no fear.
[POR]
Voltamos no 26s e o Sábado rodearemos de novo o Congresso
Desde a assembleia da acção da Coordenadora 25 s e também desde a assembleia espontânea que teve lugar na noite do 25s no Sol convida-se a estas e próximas mobilizações:
  • Quarta-Feira 26 de Setembro: Concentração em Neptuno, 19h.
  • Sábado 29 de Setembro: Rodearemos o Congreso, a partir das 18h.
De igual modo é possível que surjam convocatórias de novas acções nos próximos dias,
seguiremos informando.
Desde Madrid não temos capacidade organizativa para gerir autocarros para vir no Sábado. Por favor, contactem com colectivos locais que o possam organizar. Podeis escrever-nos a autobuses25s@gmail.com para que publiquemos a listagem de colectivos e formas de contacto neste site.
Isto anunciou-se esta manhã numa roda de prensa na que também fizemos balanço do acontecido ontem, podes ler algumas notas ao respeito ou ver o vídeo aqui.
1) Apesar dos graves incidentes de ontem, queremos transmitir una ideia positiva: o 25s foi um êxito de afluência massiva. Duas gerações romperam o consenso de ferro da transição e geraram um protesto social sem comparação na recente história espanhola.
Aconteça o que aconteça a partir de agora, o 25s é já um ponto e à parte.
2) Acabou por ser impossível evitar excessos num cenário que tinha sido tensado e criminalizado até ao exagero e à caricatura pela Delegação do Governo. Como se mostrou, as pessoas, de todas as idades e condições, que saíram à rua não queriam dar nenhum golpe de Estado, mas sim visibilizar o sequestro da democracia que, apesar do nosso protesto, continua tendo lugar sob a desculpa da crise económica. Nesse sentido, é um facto que a convocatória tenha sido um exemplo de coragem política da cidadania face à intolerável chantagem do medo.
3) Perante um poder que é surdo e mudo, reafirmamo-nos na nossa posição de desobediência civil não violenta, assim como condenamos as estratégias de provocação e infiltração policiais que, como aparece nalguns meios, foram utilizadas na concentração de ontem para dissolver os participantes da concentração. Somos os primeiros a lamentar que o foco nas cenas violentas que ontem desgraçadamente se produziram deixe de lado a questão de fundo que nos levou à rua e que não é outra que a ocupação efectiva da nossa capacidade de decisão política. Até ao momento das cargas, a convocatória transcorreu de forma cívica e responsável e ficou manifesto que a acção não pretendia interferir no transcurso normal da Câmara. O apoio que a convocatória teve por parte de alguns deputados e grupos parlamentares evidencia assim mesmo que a convocatória não procurava, como se anunciou, “ocupar” literalmente o Congresso, mas sim chamar a atenção sobre a funesta distância que existe entre este e a cidadania. Que vários cargos públicos de Esquerda Plural que simplesmente se encontravam no passeio sofreram também a actuação desproporcionada do corpo policial demonstra a irracionalidade de um Governo que apenas acerta a esconder a sua debilidade e falta de legitimidade de forma autoritária.
4) Esta não foi uma simples manifestação de queixas, mas sim uma manifestação política. Seria um grave erro que, após estes factos, o Governo não escutasse  esta voz e continuasse a fazer caso omisso do desespero e sofrimento que está a causar a sua gestão na população espanhola.
Continuamos nas ruas sem medo.
(Grupo de Comunicação da Coordinadora25s)
[FRA]
Nous sommes revenus le 26S et Nous reviendrons samedi 29Sprochain, pour encercler le Congrès
Nous vous invitons aux prochaines mobilisations, décidées à la réunion de coordination de l’action #25S et aussi à l’assemblée spontanée qui a eu lieu dans la nuit du #25S à SOL :
  • Madrid : Mercredi 26 septembre : Rassemblement à la Place Neptuno,19H00.
  • Madrid : Samedi 29 septembre Nous encerclons le Congrès, à partir de 18H00.
Il est possible qu’il y ait  encore d’autres appels dans les prochains jours, nous continuerons à vous informer.
À Madrid nous n’avons pas la capacité d’organiser, ni de  fournir des bus pour l’arrivée de samedi. Vous êtes priés de contacter les collectifs locaux,susceptibles d’organiser des déplacements. Vous pourrez nous contacter à:  < autobuses25s@gmail.com > pour publier le listing des collectifs et contacts sur notre site web.
Cela a été annoncé ce matin dans une conférence de presse au cours de laquelle on a fait aussi un bilan de tout ce qui s’est passé hier. Vous pouvez voir quelques notes à ce sujet ou visionner la video ici.
1) Malgré les graves incidents d’hier, nous voulons transmettre une idée positive : l’affluence massive du #25S en fait un succès. Deux générations ont brisé le consensus de transition de fer et ont généré une contestation sociale sans précédent dans l’histoire espagnole. Quoi qu’il arrive désormais, le #25S est maintenant un tournant.
2) Il n’a pas été possible d’empêcher le débordement, dans un scénario detensions, et criminalisé de façon carricaturale par la Délégation du Gouvernement . Comme vous avez pu le voir, les personnes de tous âgeset conditions, présentes dans les rues, ne voulaient en aucun cas un coup d’état, mais éclairer le fait que la confiscation (étatique) de la démocratiecontinue, prenant la crise économique comme prétexte.  L’appel a été un modèle de courage politique des citoyens, face au chantage intolérable de la peur.
3) Face au pouvoir, sourd et aveugle, nous réaffirmons notre position non-violente de désobéissance civile et nous condamnons les stratégies de provocation et d’infiltration de la police visant à disperser les participants durassemblement d’hier (voir les vidéos et reportages). Nous sommes les premiers à regretter que l’attention portée aux scènes violentes, qui se sont  malheureusement produites hier, ait occulté la raison principale qui nous a fait prendre la rue et qui n’est autre que l’occupation réelle de notre capacité à prendre des décisions politiques. Avant les charges policières, le rassemblement se déroulait de manière civique et responsable et il estévident que les actions n’essayaient pas de troubler le cours normal du Congrès. Le soutien à notre appel, par quelques députés et groupes parlementaires, met en évidence que cette initiative ne cherchait pas, comme cela a été publié, à ”occuper” réellement le Congrès, mais à attirerl’attention sur le triste fossé qu’il y a entre les membres du Congès et lesCitoyens. Certains membres du groupe ”Izquierda Plural”, qui se trouvaientsimplement  sur le trottoir, ont souffert aussi de l’action disproportionnée de la police. Tout ceci démontre l’irrationnalité d’un Gouvernement quiveut cacher sa faiblesse et son manque de légitimité d’une façon autoritaire.
  4) Ce rassemblement n’a pas été simplement une manifestation de plaintes, mais une véritable manifestation politique.  Ce serait une grave erreur que le Gouvernement n’écoute pas nos voix, en continuant à mépriser le désespoir et la souffrance que cause sa gestion à toute la population espagnole.
Nous resterons dans la rue, sans peur !
(Groupe de Communication de la Coordination 25S)
[ITA]
Torneremo  il 26s e il sabato circonderemo di nuovo il Congresso
Dalla assemblea di azione della Coordinadore 25s e anche dall’assemblea spontanea che ebbe luogo nella notte del 25s al “Sol” vi invitiamo alle prossime mobilitizzazioni:
  • Mercoledì      26 settembre: Raduno al “Neptuno” ore 19
  • Sabato      29 settemre: circondiamo il Congresso, a partire dalle ore 18

 

Inoltre è possibile che vengano indette riunioni per nuove azioni nei prossimi giorni, vi terremo informati.
Da Madrid non abbiamo capacità organizzativa per gestire autobus per arrivare il sabato.
Perfavore, contattate i collettivi locali che possono organizzare (il trasferimento).
Potete scriverci a autobuses25s@gmail.com qui pubblicheremo la lista dei collettivi e i modi di contatto con questa pagina.
è stato annunciato questa mattina in una conferenza stampa nella quale si è anche tenuto un bilancio di quanto è successo ieri, è possibile leggere alcune note su di esso o guardare il video qui.
1)  Nonostante i gravi incidenti di ieri, vogliamo trasmettere un’idea positiva: il 25s  è stato un successo di afflusso massiccio. Due generazioni hanno rotto il consenso e hanno dato vita ad una protesta sociale senza precedenti nella recente storia spagnola. Qualunque cosa accada da ora in poi, il 25s è ormai un punto fermo.
2) Non è stato possibile evitare disordini in uno scenario che era stato intesito e criminalizzato con esagerazione e caricatura dagli Organi di Governo. Come si vede, le persone di ogni età e condizione, che sono scesi in piazza non hanno voluto fare nessun colpo di stato, ma rendere noto  il sequestro della democrazia che, nonostante le nostre proteste, continua a svolgersi con la scusa della crisi economica. In questo senso, è un dato di fatto che l’appello (alle persone) è stato un esempio di coraggio politico dei cittadini di fronte all’intollerabile ricatto della paura.
3) Di fronte a un potere che è sordo e cieco, riaffermiamo la nostra posizione di disobbedienza civile  non-violenta e condannaiamo le strategie di provocazione e l’infiltrazione della polizia come riportato in alcuni mezzi di comunicazione, che sono stati utilizzati per il corteo di ieri per disperdere la concentrazione dei partecipanti. Siamo i primi a lamentarsi che l’attenzione alle scene di violenza che si sono verificate ieri, purtroppo, hanno messo da parte la questione di fondo che ci ha fatti scendere in strada e che non è altro che l’occupazione di fatto della nostra capacità decisionale politica. Fino al momento delle cariche, il corteo  è andato in modo civile e responsabile ed è stato dimostrato che l’azione non era destinata ad interferire con il normale svolgimento della Camera (Parlamento).
Il supporto che il corteo ha avuto da parte di alcuni parlamentari e di alcunigruppi parlamentari è anche la prova che l’iniziativa non ha cercato, come annunciato , “di occupare”, letteralmente il Congresso, ma vuole riportare l’attenzione sul divario incredibile che esiste tra il Parlamento stesso  e la cittadinanza.
Che diverse cariche di governo di Izquierda Plural, che semplicemente si trovavano sul marciapiede, subirono le azioni sproporzionate della polizia mostra l’irrazionalità di un governo che riesce solo a nascondere la sua debolezza e la mancanza di legittimità di forma autoritaria.
4) Questo non è stata semplicemente una manifestazione di denunce, ma una manifestazione politica. Sarebbe un grave errore, dopo questi eventi, che il governo non ascolti questa voce e continuasse ad ignorare la disperazione e la sofferenza che sta causando la loro gestione del popolo spagnolo.
Continuiamo nelle strade senza paura.
(Grupo de Comunicación de Coordinadora25s)
[GRE]
Επιστρέφουμε στις 26 Σεπτεμβρίου και το Σάββατο θα περικυκλώσουμε πάλι
Η συνέλευση δράσης του συντονιστικού 25s καθώς και η αυθόρμητη συνέλευση που έγινε τη νύχτα της 25ης Σεπτεμβρίου, καλούν στις ακόλουθες κινητοποιήσεις:
  • Τετάρτη 26 Σεπτεμβρίου : Συγκέντρωση στην Πλατεία Neptuno, στις 19:00.
  • Σάββατο 29 Σεπτεμβρίου: Περικυκλώνουμε το Κονγκρέσο από τις 18:00.

 

Επίσης, είναι πιθανό να προκείψουν καλέσματα  για νέες δράσεις τις επόμενες μέρες. Θα συνεχίσουμε να ενημερώνουμε.
Από τη Μαδρίτη δεν έχουμε την οργανωτική δυνατότητα για να κλείσουμε λεωφορεία για το Σάββατο. Παρακαλούμε, επικοινωνήστε με τοπικές συλλογικότητες για να το οργανώσουν. Μπορείτε να μας γράψετε στο autobuses25s@gmail.com για να δημοσιεύσουμε σε αυτή τη σελίδα τη λίστα συλλογικοτήτων και τις φόρμες επικοινωνίας.
Αυτό ανακοινώθηκε σήμερα το πρωί σε μία συνέντευξη Τύπου, όπου επίσης έγινε απολογισμός των χθεσινών γεγονότων. Μπορείς να βρεις σχετικές σημειώσεις ή να δεις το βίντεο εδώ.
1) Παρά τα σοβαρά χθεσινά γεγονότα, θέλουμε να μεταδόσουμε μια θετική ιδέα: Η 25η Σεπτεμβρίου ήταν μία επιτυχία με μεγάλη προσέλευση κόσμου. Δύο γενιές μετά τη μετάβαση [από τη δικτατορία στη Δημοκρατία]  γεννήθηκε μία κοινωνική διαμαρτυρία χωρίς προηγούμενο στην σύγχρονη Ισπανική ιστορία. Ό,τι και να συμβεί από εδώ και πέρα, η 15η Σεπτεμβρίου θα αποτελεί σημείο αναφοράς.
2) Η Κυβέρνηση προσπάθησε να ποινικοποιήσει τους κοινωνικούς αγώνες και κατηγόρησε τους οργανωτές για συνωμοσία πραξικοπήματος. Όμως στην πραγματικότητα, άτομα κάθε ηλικίας και κατάστασης βγήκαν απλά στο δρόμο για να καταδείξουν την “απαγωγή της δημοκρατίας” που παρά την διαμαρτυρία μας εξακολουθεί να πραγματοποιείται , με δικαιολογία την οικονομική κρίση. Υπο αυτή την έννοια, είναι γεγονός ότι αυτή η συγκέντρωη αποτέλεσε παράδειγμα πολιτικού θάρρους των πολιτών, απέναντι στον απαράδεκτο εκβιασμό του φόβου.
3) Μπροστά σε μία τυφλή και κουφή εξουσία, επιβεβαιώνουμε εκ νέου τη θέση μας για μη-βίαιη πολιτική ανυπακοή. Επίσης καταδικάζουμε τις προκλητικές και προβοκατόρικες τακτικές της αστυνομίας, που όπως φαίνεται σε ορισμένα μέσα, χρησιμοποιήθηκαν στην χθεσινή συγκέντρωση για να διαλύσουν τους διαδηλωτές. Είμαστε οι πρώτοι που λυπηθήκαμε όταν οι βίαιες σκηνές που διαδραματίστηκαν, παραμέρισαν τη βασική αιτία που μας έβγαλε στο δρόμο: την ανάπτυξη της ικανότητάς λήψης πολιτικών αποφάσεων. Μέχρι τη στιγμή των επιθέσεων της αστυνομίας, η διαδήλωση εκτυλισσόταν ειρηνικά και πολιτισμένα και ήταν φανερό ότι δεν επιδίωκε να παρέμβει στη λειτουργία του Κοινοβουλίου. Άλλωστε, η στήριξη εκ μέρους κάποιων βουλευτών και βουλευτικών ομάδων αποδεικνύει ότι η πρωτοβουλία δεν επιδίωκε κυριολεκτικά να “καταλάβει” το Κονγκρέσο, όπως ανακοινώθηκε, αλλά να τραβήξει την προσοχή στο χάσμα που το χωρίζει απ’ τους πολήτες. Το γεγονός ότι στελέχη της “Izquierda Plural” (αριστεράς) που απλά βρίσκονταν στο πεζοδρόμιο δέχτηκαν επίσης τη δυσανάλογη βία των αστυνομικών δυνάμεων, δείχνει τον παραλογισμό μιας Κυβέρνησης που προσπαθεί να κρύψει την αδυναμία και την έλλειψη νομιμότητάς με αυταρχικό τρόπο.
4) Αυτή δεν ήταν μια απλή διαδήλωση διαμαρτυρίας, αλλά μια πολιτική διαδήλωση. Θα ήταν μεγάλο λάθος για την Κυβέρνηση, αν μετά τα γεγονότα, συνέχιζε να αγνoεί τη φωνή της απελπισίας και δυστυχίας που η ίδια προκαλεί στον ισπανικό λαό.
[ESP]
Desde la asamblea de acción de la Coordinadora 25s y también desde la asamblea espontánea que tuvo lugar en la noche del 25s en Sol se invita a estás próximas movilizaciones:
  • Miércoles 26 de septiembre: Concentración en Neptuno, 19h.
  • Sábado 29 de septiembre: Rodeamos el Congreso, a partir de las 18h.
Asimismo, es posible que surjan convocatorias de nuevas acciones en los próximas días, seguiremos informando.
Desde Madrid no tenemos capacidad organizativa para gestionar autobuses para venir el sábado. Por favor, contactad con colectivos locales que puedan organizarlo. Podéis escribirnos a autobuses25s@gmail.com para que publiquemos el listado de colectivos y formas de contacto en esta web.
Esto se ha anunciado esta mañana en una rueda de prensa en la que también hemos hecho balance de lo sucedido ayer, puedes leer algunas notas al respecto o ver el vídeo aquí.
1) A pesar de los graves incidentes de ayer, queremos transmitir una idea positiva: el 25s ha sido un éxito de afluencia masiva. Dos generaciones han roto el consenso de hierro de la transición y generado una protesta social sin comparación en la reciente historia española. Pase lo que pase a partir de ahora, el 25s es ya un punto y aparte.
2) Ha resultado imposible evitar el desborde un escenario que había sido crispado y criminalizado hasta la exageración y la caricatura por la Delegación de Gobierno. Como se ha mostrado, las personas, de toda edad y condición, que han salido a la calle no querían dar ningún golpe de Estado, sino visibilizar el secuestro de la democracia que, a pesar de nuestra protesta, sigue teniendo lugar bajo la excusa de la crisis económica. En este sentido, es un hecho que la convocatoria ha sido un ejemplo de coraje político de la ciudadanía frente al intolerable chantaje del miedo.
3) Ante un poder que es sordo y ciego, nos reafirmamos en nuestra posición de desobediencia civil no violenta, así como condenamos las estrategias de provocación y de infiltración policiales que, como aparecen en algunos medios, fueron utilizadas en la concentración de ayer para disolver a los participantes de la concentración. Somos los primeros en lamentar que el foco en las escenas violentas que ayer desgraciadamente se produjeron deje de lado la cuestión de fondo que nos sacó a la calle y que no es otra que la ocupación efectiva de nuestra capacidad de decisión política. Hasta el momento de las cargas, la convocatoria transcurrió de forma cívica y responsable y ha quedado de manifiesto que la acción no perseguía interferir el transcurso normal de la Cámara. El apoyo que la convocatoria ha tenido por parte de algunos diputados y grupos parlamentarios evidencia asimismo que la iniciativa no buscaba, como se anunció, “ocupar” literalmente el Congreso, sino llamar la atención sobre la funesta distancia que existe entre este y la ciudadanía. Que varios cargos públicos de Izquierda Plural que simplemente se encontraban en la acera sufrieran también la actuación desproporcionada del cuerpo policial muestra la irracionalidad de un Gobierno que solo acierta a esconder su debilidad y falta de legitimidad de forma autoritaria.
4) Esta no ha sido una simple manifestación de quejas, sino una manifestación política. Sería un grave error que, tras estos hechos, el Gobierno no escuchara esta voz y siguiera haciendo caso omiso a la desesperación y sufrimiento que está causando su gestión en la población española.
Seguimos en las calles y sin miedo.
(Grupo de Comunicación de la Coordinadora 25s)
http://coordinadora25s.wordpress.com/ 
[DE]
 Zurück zu den 26s zu kommen,  am Samstag den  29 s umkreisen wir wieder der Kongress.
Wir möchten Dich einladen zur nächsten Bewegung, wie beim Coordinadora25s Meeting und bei der spontanen Versammlung in der Nacht am 25s beschlossen wurde.
Neue  Aktionen werden in den nächsten Tagen bekannt gegeben.
Wir haben am Samstag  kein Transport  Möglichkeiten um  nach Madrid  zu kommen . Bitte konntaktiere lokale Gruppen. Du kannst eine E-Mail an  autobuses25s@gmail.com schreiben mit deinen Transportmöglichkeiten. Wir veröffentlichen diese dann auf unserer Webseite.
Diese Bekanntmachung wurde diesen Morgen erstellt. Eine Zusammenfassung mit den gestrigen Geschehnissen ist angehangen. Alternativ gibt es auch ein Video.
Publicado en General        | 12 RespuestasNotas tras los hechos del 25sDESTACADO
Publicado el 26/09/2012 por coordinadora25s
1)Trotz der         schweren Zwischenfälle gestern wollen wir eine positive Idee         vermitteln: Der massive Andrang machte den 25s zu einem Erfolg. Was         auch immer jetzt kommen wird, der 25s ist ein Neuanfang.
2)Wärend         die Regierung versucht die Proteste zu kriminalisieren und die         Dämonstrationen als Staatsstreich darzustellen, weicht die Realität         davon ab. Menschen jeden alters und verschiedenster Hintergründe         haben das Kidnapping der Demokratie, dass mit der Entschuldigung der         Wirtschaftskrise ausgeführt         wurde, aufgezeigt. Das war ein Beispiel vom Bürgerlichen Mut, trotz         der unerträglichen Erpressung und der Angst-Kampagne.

(Grupo de Comunicación de la Coordinadora 25s)
http://coordinadora25s.wordpress.com/ 

Posted in #12M, -Mumble, DE, EN, ES, FR, GR, IT, PTComments (6)

#Watch25s The Spanish Congress #25s

Schedule, 12h: Welcome 2pm: Lunch. 4pm: Informative talks on the action 5.30pm: Marches to Sol and Cibeles 6pm: Surrounded the Congress
What: 
Do you know why the #25s the Spanish Congress will be surrounded by people?
Twitter: HT internacional #Watch25S and #25s

Source: coordinadora25S

Next September 25th we will surround the Spanish Congress to rescue it from a kidnapping that has turn this institution into a powerless one. A kidnapping of popular sovereingty perpetrated by the Troika and the financial markets, and executed under the blind eye or the cooperation of most of the political parties. Parties that have betrayed their election programs, their voters and all the citizens, not fulfilling their promises and contributing to their progressive impoverishment.

We surround the Spanish Congress after more than a year of intense mobilizations through all social networks, having realized that democracy is not possible when those institutions that claim to be its representatives move themselves by interests that are not those of the majority. Because we have nothing at all to discuss with the powers-to-be that have systematically proved to be blind, deaf and mute when confronted with concrete, fair and just equality and social justice demands. We surround it to rescue politics from an unsustainable and leeching economic règime, such as it is Capitalism.

We surround the Spanish Congress because we want to step forward to social mobilization, placing the focus on the recovery of citizen’s sovereignty and power. This is, democracy. We’ve grown many struggle structures, spaces for sharing and discussing both on the Internet and the public squares, at the neighborhoods and workplaces, and we’ve achieved iniciatives that we want to continue developing on a grassroots base, with no false shortcuts and step by step. Because we believe that the time for a few deciding for the rest is long gone; because opposed to those that want to steal our future, we have the means and collective intelligence to decide and build the society we want; because we need no false brokers, but resources and collective tools that actively encourage the political involvement of everybody in the common issues.

We surround the Spanish Congress this 9/25 to tell those who allegedly command us that we’ve had enough, that we’ll not comply with their unjust dictates like paying their debt, and we’ll defend the collective rights: housing education, healthcare, labour, democratic participation, public wealth. To start a process that stripe of their inmunity those who are responsible for this crisis, to judge the gamblers that created this situation instead of rewarding them.

On September, 25, we’ll demonstrate around the Spanish Congress because we want to retake responsibility over our own future and stop accepting more impositions. To tell those who hold Democracy hostage that their time for leaving is now, and to demand the destitution of this Government as a first step, because we are here to liberate Democracy with a new constituent process. An open process of direct participation in which we determine and set in motion the necessary political institutions, participation tools and legal and political resorts that we need to guarantee that collective decisions ate fully effective. A sustained constituent process which collective definition starts, but doesn’t end, on September 25.

To rescue the Congress is to deliver an invitation to other social movements to organize and join, such as public employees fighting for public services in diverse “tides” and other equality and social justice struggles. It means our refusal to accept fear, impotence and disorientation that grow from the reduction of all politics to economics and its deadly consequences such as fascism, xenophoby, racism or sexism. And to look for a collective solution.

We invite everybody who want to join us in surrounding the Spanish Congress next September 25, to cry “enough!” and continue this path to rescue Democracy and sovereignty.
We want rights, democracy, justice and freedom for all the people.
We’ve taken so much, and we’re not afraid.
We’ll meet this 25S… and far beyond!

Otras traducciones:

Posted in #12M, -Mumble, ARA, EN, ES, FR, GR, IT, PT, RU, Sin categoríaComments (5)

Rise up on May 12th, 2012 – We are the 99% #12m15m

On the 15th of October 2011 we took to the streets in over 1000 cities in 82 countries. We got organized and took the first steps on the road to dignity and global change. That was more than six months ago yet we continue to have to raise our voices to make politicians and bankers understand that they in no way represent us. We are united in our demands: the welfare of the 99% must be respected.

Governments only represent us if they follow the will of the vast majority, not just the privileged few.We are united, we are everywhere, we are where you least expect us.

We demand, firmly but without violence: social justice, wealth distribution and an ethic of commons. We condemn poverty, inequality, environmental devastation and corruption as tools of subjugation by the powerful on society.

We will not stop until we achieve our objectives: the 99% will take to the streets again and again until we have a say in the world in which we live. We want global change. Let’s turn the streets into the world’s biggest loudspeaker on the 12th of May.

Because we are the 99%, we are not owned by politicians and bankers. Take to the streets on May 12th!

Join us.

http://www.globalmay.org/

http://www.may12.net/ 

Español :: Catalán :: Gallego :: Suomi :: Polski :: Français :: Deutsch :: Türkçe :: Dutch ::Português :: Ελληνικά

Posted in #12M, ARA, EN, ES, FR, GR, IT, PT, RUComments (1)

This is a message for all committees of communication of Occupy/Occupii

We are the 99%.

The current distribution of economic resources is such that only the scarce minority escapes from poverty or daily uncertainty. Future generations are condemned to receive a poisoned heritage due to the enrionmental risks undertaken for the very few who profiteer. We demand social justice, we will not stand down in the defense of our rights. Our representatives have the obligation to be guided by our needs; they have to listen to us. Let’s turn the streets into the biggest loudspeaker on earth on May 12th.  Because we are the 99%, because we are not goods controlled by politicians and bankers. Let’s take the streets on May 12th.

 

As part of the Wgroup of Facilitation of the international meetings for action planning in May 2012 and at the same time as a member of the Action Alternatives and Solutions WG, I would like to share 4 info points:

Our next general meeting related to this subject will be held on Saturday March 17th at 19:00 UTC on the DRY’s mumble  http://mumble.democraciarealya.es/index.php?lang=en
You can access the minutes of the last meeting that took place last night through this link: https://docs.google.com/document/d/13k_-m4W3aZ3qrDVSZm53jrZxBpSPGcX…
All proposals presented so far by the assemblies have been organized in an schematic way and are available here : http://titanpad.com/proposalfor12and15May
NOTE: This pad will become a cute graveyard of excellent proposals if we neglect our responsibility to study them in our assemblies, that is the job of each one (as I understand it, and sorry if this sounded rough).3) Within this pad there are six or seven simple proposals to carry out in the three ****star days***  of the month of May.
On our last meeting we agreed to spread them, it is understood that it is responsibility of each person to carry out the task. Therefore I am doing my part!
- Return to camp in the squares the 12M or 15M
- Flashmob: standing still (or sitting down)  quietly for about 3 mins. in squares or public places –  in shopping centers, areas of bars, arenas, football stadiums and others but without obstructing the traffic.
-In contrast: Blockades of Public transport means and roads as a measure of pressure, stopping normal traffic
-Alternative to the demonstration 12M Global:  reappropriation of public space
- Actions of civil disobedience: do not pay the meter, not paying at the supermarket,  for water, gas or light, which is compatible with civil disobedience actions in the internet.
- Send mass emails/tweets individually with a single short sentence to a global target
- “MEMORY Action” To produce a documentary or other summaries (pamphlets, posters, collage) Recalling the achievements so far attained by each assembly> region> countryThis list is not an imposition, but only suggestions. They are proposals that came out of assemblies and are now returning to them as queries to satisfy transparency and horizontality.
We hold regular WG meetings (details below) where we can answer questions and receive comments / contributions.
An example of how they are working in Madrid: http://actasmadrid.tomalaplaza.net/?p=3078
The work groups that discuss these proposals are:FACILITATION – mail: dinamization12m15m@gmail.com
Meetings on Wednesdays in the ”happy room” - serve roccupytalk.org http://occupytalk.org/article/how-connect-our-server
COMMUNICATION – mailing list & email:communication12M15M@lists.takethesquare.net
Communication # 12y15M 02/11/2012 minutes http://titanpad.com/4iKhcrJgOP
Meetings on Fridays at 20:30 on the serverocupytalk.org
ACTIONS ALTERNATIVES AND SOLUTIONS email: actaltmay12@gmail.com meetings every Sunday at 19:00 UTC, in Mumble (Server: occupytalk.org + Room: Round Table) Assembly Minutes 02/18/12 : http://piratepad.net/DCgEQgP6lA
facebook group: https://www.facebook.com/groups/216573315106098/
Please bring/blast this information back to your assemblies and come back bringing an answer.
Any doubt especially related to using mumble and servers, direct them to:dinamization12m15m@gmail.com we’ll be glad to help.
Thank you!

Posted in #12M, ARA, EN, ES, FR, GR, IT, PT, RUComments (3)

We strongly condemn all violence against civilians for exercising their legitimate right to demonstrate publicly

We strongly condemn all violence against civilians for exercising their legitimate right to demonstrate publicly, by any government anywhere in the world. We realize that many of the protest movements that have been taking place globally in recent months, are being or trying to be manipulated by foreign powers to overthrow governments that oppose their interests. We denounce this manipulation. No government has the right to massacre its people and violate their rights. We sympathize with the victims of repression and show our full support to all those that risk their lives or personal safety in the struggle for a more just and democratic world.
We are the 99%.
There are not enough jails for all of us.
There are not enough bullets for all of us.
We are not afraid!
[ES]
Desde Democracia real Ya denunciamos contundentemente toda violencia ejercida contra la población civil, durante el ejercicio de su legítimo derecho a manifestarse publicamente, por cualquier gobierno en cualquier parte del Mundo. Somos conscientes de que muchos de los movimientos de protesta, que se están produciendo a nivel global en los últimos meses, están siendo o intentando ser instrumentalizados por potencias extranjeras para derribar gobiernos que se oponen a sus intereses. Denunciamos esta instrumentalización. Ningún gobierno tiene derecho a masacrar a su pueblo y vulnerar sus derechos. Nos solidarizamos con las víctimas de la represión y mostramos nuestro más firme apoyo a todas las personas que ponen en peligro su vida y/o su integridad física en la lucha por un mundo más justo y democrático.
Somos el 99%.
No hay cárceles para tod@s.
No hay balas para tod@s.
¡No tenemos miedo!
[ARA]
 عربي
من حركه  “نحو ديمقراطيه حقيقيه الان” ندين وبشده كل انواع العنف الممارس بحق  المدنيين , الذين يمارسون حقهم الشرعي في التظاهر على الملأ, وندين العنف المستخدم من اي حكومه كانت في العالم. نحن على يقين من ان الكثير من الحركات الاحتجاجيه التي تنظم على مستوى العالم ,هناك من القوى الاجنبيه من يحاول ان يستفيد منها يستخدمها  في اسقاط حكومات تقف عائقا في وجه اطماع تللك القوى, ندين ايضا هذا التدخل والتسلق, ليس لاي حكومه في العالم اي  حق في ان تبيد شعبها وان تضعف وتقلل من حقوقه وقيمته, نعلن تضامننا مع ضحايا القمع  ونعلن تاييدنا المطلق لاولئك الذين يخاطرون بحياتهم و بسلامتهم  ويجاهدون من اجل ان يصبح العالم اكثر عدلا وديمقراطيه
تذكروا اننا نشكل نسبه 99% من العالم
لن يكون هناك متسع من السجون لاحتوائنا جميعا
لن يكون هناك رصاص كاف لقتلنا جميعا
والاهم من ذلك: لسنا خائفين..!!
[PT]
Democracia Real Já denunciamos fortemente toda a violência exercida contra a população civil por exercerem o seu direito legítimo de demonstrar publicamente, por qualquer governo em qualquer lugar do mundo. Percebemos que muitos dos movimentos de protesto que estão ocorrendo globalmente nos últimos meses, estão sendo ou tentando ser instrumentados pelas potências estrangeiras para derrubar governos que se opõem a seus interesses. Denunciamos essa instrumentalização. Nenhum governo tem o direito de massacrar ao seu povo e violar seus direitos. Estamos solidários com as vítimas da repressão e mostramos o nosso apoio a todos aqueles que pôem em perigo a sua vida e / ou a sua integridade fisica na luta por um mundo mais democrático e mais justo.
Somos o 99%.
Não há prisão para todos.
Não há balas para todos.
Não temos medo!
[FR]
Democracia real Ya dénonce radicalement toute forme de violence à l’encontre des polulations civiles qui ont exercé leur droit légitime à se manifester publiquement, par quelque gouvernement que se soit dans le monde. Nous sommes conscients que bon nombre des mouvements de protestation qui ont eu lieu au niveau  mondial ces derniers mois, sont manipulés ou menace de l’être par des  puissances étrangères pour renverser des gouvernements qui s’opposent à  leurs intérêts. Nous dénonçons cette manipulation. Aucun gouvernement n’a le droit de massacrer son peuple et de violer ses droits.Nous nous solidarisons avec les victimes de la répression et tenons à montrer notre soutien à tous ceux qui mettent en péril leur vie et / ou leur intégrité physique dans la lutte pour un monde plus juste et plus démocratique.
Nous sommes 99%.
Il n’y a pas assez de prisons pour tout le monde.
Il n’y a pas assez de balles pour tout le monde.
Nous n’avons pas peur!
[IT]

Da Democrazia real Ya, siamo a denunciare in maniera categorica, ogni violenza esercitata contro la popolazione civile durante l’esercizio del suo legittimo diritto a manifestarsi pubblicamente, per qualunque governo e in qualunque parte del Mondo. Siamo coscenti, che molti dei movimenti di protesta che si stanno verificando a livello globale negli ultimi mesi, saranno o sono già stati manipolati da potenze straniere per l’abbattimento dei cui governi si oppongono ai loro interessi. Denunciamo fortemente questa manipolazione. Nessun governo ha il diritto di massacrare il suo popolo e vulnerare i suoi diritti. Tutta la nostra solidarità con le vittime della repressione, e dimostrare il nostro più firme sostegno, a tutti coloro che mettono in pericolo la loro vita e/o la sua integrità fisica, nella lotta per un mondo più giusto e democratico.
Siamo il 99%
Non ci sono prigioni per tutti.
Non ci sono pallottole per tutti.
Non abbiamo paura!.

(Mas traducción mandar a : international@democraciarealya.es )

Posted in ARA, EN, ES, FR, IT, PTComments (1)

Saturday 18th of February, international mobilization day : #18FGr #WeAreAllGreeks

#18Fgr

PRESS RELEASE: #18FGR http://bit.ly/x2htMh

ΕΜΕΙΣ ευχαριστούμε!! Είστε παράδειγμα μαχητών για όλους μας, ο αγώνας σας είναι και δικός μας! Μην το βάζετε κάτω!

Gracias a vosotros! Sois un ejemplo para todos nosotros, vuestra lucha es nuestra lucha. No os rindáis!

#WeAreAllGreeks

 

Φωτογραφίες απο τη διεθνή κινητοποίηση “Αλληλεγγύη στην Ελλάδα”

Fotos de la movilización internacional “Solidaridad en Grecia”

 http://bit.ly/yww9Rs

When one people is attacked, all people are attacked.

The 10th of February, the non elected Greece Government adopted a new hideous and destructive austerity plan, passed by the parliament (MPs voted 199-101 in favour) on the 12th of February.

The new austerity measures impose a 22% reduction in the minimum wage, which will remain frozen for the next three years; collective bargaining is simply cut; 15000 public sector workers are laid off and 150000 jobs will be destroyed due to the non-renewal of the contract…

The people of Greece is bravely rising up against social terror policies. With the media’s deafening silence, demonstrations, as well as general strikes, become more and more frequent despite the violent repression.
The people of Greece need the international solidarity and they call for our support [1]
Let’s reply to their call. We are all Greek!

Their mobilization is clashing with the wall of an European and international dictatorship, the dictatorship of the financial markets and the troika: EU, ECB and IMF, who have imposed austerity measures and a non-elected government on the Greek.

The EU governments are involved in the dictatorship and they implement measures which are in the same line in the rest of the countries. Greece is being used as a laboratory before generalizing these measures. The situation is going to get even worse due to the new European Treaty project, which will impose the « golden rule » on our taxes.
We reject to sacrifice the people to the money, as do the Greek.

Let’s regain the reins of our lives.

Switch off your computer, join the mobilization!

There will be demonstrations everywhere in solidarity with the mobilization of the people of Greece, Saturday the 18th of February.

[1] http://realdemocracygr.wordpress.com/2012/02/10/so-its-final-now/

Posted in EN, ES, FR, GR, ITComments (53)

Appel de Marrakech à manifester le 19 février 2012 #Maroc #FEV20 #12M12

LLamada desde Marrakech a manifestar el 19 de febrero: Un año ya de lucha por la dignidad, la libertad y la justicia social para todos los marroquíes, y solo es el principio.

Appel de Marrakech à manifester le 19 février: déjà une année de lutte pour la dignité, la liberté et la justice sociale pour TOUS les marocains, et ce n’est que le début.

Chiamata da Marrakech a manifestare il 19 di febbraio: E già passato un anno di lotta per la dignità, la libertà e la giustizia sociale per tutti i marocchini, ed è solo l’inizio.

نداء حركة 20 فبراير للتظاهر يوم 19 فبراير: سنة من النضال من أجل الكرامة، االحرية والعدالة الاجتماعية لكلّ المغاربة، وليست هذه إلّا البداية.

https://www.facebook.com/Movement20
http://www.youtube.com/user/mouvement20fevrier
International 2012 Road to dignity
#12m12 #12m

Posted in ARA, EN, ES, FR, IT, PT, RUComments (4)

Greece we are with you! ΕΛΛΑΔΑ ΔΕΝ ΕΙΣΑΙ ΜΟΝΗ ΣΟΥ

In solidarity with Greek People, today, we are meeting at 20pm in front of the Greek embassy. 24, Doctor Arce St. (between <M> República Argentina, Cruz del Rayo and Concha Espina).The Greek Parliament has further intensified the austerity measures. A punishment that once again falls on Greek people and benefits the Troika and other speculators.Meanwhile, in the streets, greek people refuse to be subdued and fight fiercely against financial dictatorship that has been imposed. Athens and other cities in Greece have been rioting for the last eight hours. By adopting these austerity measures, poverty will be increased and extended among greek people; and they will be burned by economy for decadesUntil when are we going to stay watching passively. How much more must screws be tighten in this slow torture. Greece we are with you!Today, at 20 pm in front of the Embassy of Greece¡No tenemos miedo!Otras convocatorias
Madrid: Embajada de Grecia en Madrid:
C/ Doctor Arce, 24 (entre los de República Argentina, Cruz del Rayo y Concha Espina)
Evento facebook: https://www.facebook.com/events/170216853092437/

Elche: Cayetano Martínez, nº16

https://www.facebook.com/events/236490229768879/

Bilbao: Consulado de Grecia. Alameda Recalde, 27

Málaga: Plaza de la Constitución. 20.00h

https://www.facebook.com/events/185793911527394/

Valencia: Plaça de l’Ajuntament (plaça 15 de maig). 20.00h

https://www.facebook.com/events/298185803577213/

Palma de Mallorca: C/ Bonaire, 4

https://www.facebook.com/events/255448141197509/

San Sebastian: 13/02 Portuetxe 45 C, Piso 3, Oficina 2

Santander: 13/02 C/ Calderon de la Barca, 17a

https://www.facebook.com/events/306325432750565/

Sevilla: Frente al ayuntamiento. 13/02 20:30h

Valladolid: Plaza de Fuente Dorada. 13/02 20.00h

https://www.facebook.com/events/190908541011175/

Vitoria-Gasteiz : 13/02 Plaza del Ayuntamiento

Cádiz: Martes 14/02, Plaza San Juan de Dios 19.00h

https://www.facebook.com/events/384615668231281/?context=create

ITALIA
Roma: Embajada de Grecia : via Mercadante 36

https://www.facebook.com/events/345191878846240/

ALEMANIA
Berlín:
 Embajada de Grecia Jägerstraße 55

https://www.facebook.com/events/322852801093574/

Frankfurt: Generalkonsulat Frankfurt, Zeppelinallee 43

https://www.facebook.com/events/358285454191092/

Düsseldorf: Miércoles, 18:30h Plaza Martin Luther

https://www.facebook.com/events/140580679395753/

FRANCIA
París:
 rassemblement de solidarité avec le peuple grec en lutte à 18h30 à proximité de l’ambassade de Grece et du bureau du FMI à Paris, angle avenue d’Iena et rue auguste Vaquerie (métro Kléber)
Lyon: Consulat de Grèce, 7 Rue Barreme, Lyon 15.00h

 VIa:http://acampadabcninternacional.wordpress.com/2012/02/13/grecia-contentracion-manana-a-las-20-horas-en-el-consulado-o-embajada-griega-mas-cercana-15m-occupy-syntagma-greece/

ES
En solidaridad con el pueblo griego, mañana lunes nos concentraremos a  las 20h frente a la embajada griega. C/ Doctor Arce, 24 (entre los  <M> de República Argentina, Cruz del Rayo y Concha Espina).
El  Parlamento griego ha recrudecido aún más las medidas de austeridad, que  castigan una vez más a l@s grieg@s en beneficio de la troika y demás  especuladores.

Mientras tanto, en las calles, la ciudadanía se niega a ser sometida  y lucha ferozmente contra la dictadura financiera,que les ha sido impuesta. Ya van ocho horas seguidas de disturbios en Atenas y otras ciudades de Grecia. La aprobación de estas nuevas medidas de austeridad no hará más que incrementar la pobreza del pueblo, y lastrarán la economía durante décadas.
Hasta cuando nos vamos a quedar mirando pasivamente. Cuanto mas deben de apretarnos las clavijas, en esta tortura a cámara lenta.
¡Grecia estamos contigo!
¡No tenemos miedo!
FR
En solidarité avec le peuple grec, nous nous rassemblerons le lundi 13 février, à 20h00, face aux ambassades et consulats grecs en Espagne. 
Le parlement grec a approuvé les nouvelles mesures d’austérité qui feront souffrir une fois de plus la population grecque, au plus grand bénéfice de la ‘troika’ et des spéculateurs.
Dans la rue, les citoyens refusent de se soumettre et luttent contre la dictature financière, pendant plus de 8 heures à Athènes et dans plusieurs villes de Grèce.
Jusqu’à quand allons nous rester à regarder sans rien faire. De combien encore devra être serré cette vis , comme une lente torture.
Grèce nous sommes avec toi!
Demain, nous sommes à 20 h en face de l’ambassade de Grèce.
IT

In solidarietà con il popolo greco, ci troveremo Lunedi mattina alle 20h di fronte all’ambasciata greca. C / Doctor Arce, 24 (tra <M> Argentina, Ray Cross e Concha Espina).
Il Parlamento greco ha approvato ulteriori misure di austerità, che puniscono ancora una volta il popolo greco, in beneficio della ‘troika’ ed altri speculatori.
Nel frattempo, nelle strade, la cittadinanza rifiuta il fatto di essere sottomessa e combatte ferocemente contro la dittatura finanziaria ad essa imposta. Gli scontri ad Atene sono durati otto ore di seguito, anche in altre città della Grecia. L’adozione di queste nuove misure di austerità non farà più che incrementare la povertà del popolo greco, con il conseguente peggioramento della economia per decenni.
Fino a quando stiamo disposti a guardare passivamente. Quanto più sarà ancora necessario stringerci in questa lenta tortura. Grecia siamo vicini a te!
Oggi, alle 20h davanti all’ambasciata della Grecia.
¡No tenemos miedo!.

Posted in EN, ES, FR, ITComments (18)


Live International

Watch live streaming video from icbcn at livestream.com

Follow

Enter your email address:

License

Licencia Creative Commons
PHVsPjxsaT48c3Ryb25nPndvb19hZHNfcm90YXRlPC9zdHJvbmc+IC0gdHJ1ZTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2FkX2ltYWdlXzE8L3N0cm9uZz4gLSBodHRwOi8vd3d3Lndvb3RoZW1lcy5jb20vYWRzLzEyNXgxMjVhLmpwZzwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2FkX2ltYWdlXzI8L3N0cm9uZz4gLSBodHRwOi8vd3d3Lndvb3RoZW1lcy5jb20vYWRzLzEyNXgxMjViLmpwZzwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2FkX2ltYWdlXzM8L3N0cm9uZz4gLSBodHRwOi8vd3d3Lndvb3RoZW1lcy5jb20vYWRzLzEyNXgxMjVjLmpwZzwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2FkX2ltYWdlXzQ8L3N0cm9uZz4gLSBodHRwOi8vd3d3Lndvb3RoZW1lcy5jb20vYWRzLzEyNXgxMjVkLmpwZzwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2FkX21wdV9hZHNlbnNlPC9zdHJvbmc+IC0gPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fYWRfbXB1X2Rpc2FibGU8L3N0cm9uZz4gLSB0cnVlPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fYWRfbXB1X2ltYWdlPC9zdHJvbmc+IC0gaHR0cDovL3d3dy53b290aGVtZXMuY29tL2Fkcy8zMDB4MjUwYS5qcGc8L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb19hZF9tcHVfdXJsPC9zdHJvbmc+IC0gaHR0cDovL3d3dy53b290aGVtZXMuY29tPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fYWRfdG9wX2Fkc2Vuc2U8L3N0cm9uZz4gLSA8L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb19hZF90b3BfZGlzYWJsZTwvc3Ryb25nPiAtIHRydWU8L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb19hZF90b3BfaW1hZ2U8L3N0cm9uZz4gLSBodHRwOi8vd3d3Lndvb3RoZW1lcy5jb20vYWRzLzQ2OHg2MGEuanBnPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fYWRfdG9wX3VybDwvc3Ryb25nPiAtIGh0dHA6Ly93d3cud29vdGhlbWVzLmNvbTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2FkX3VybF8xPC9zdHJvbmc+IC0gaHR0cDovL3d3dy53b290aGVtZXMuY29tPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fYWRfdXJsXzI8L3N0cm9uZz4gLSBodHRwOi8vd3d3Lndvb3RoZW1lcy5jb208L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb19hZF91cmxfMzwvc3Ryb25nPiAtIGh0dHA6Ly93d3cud29vdGhlbWVzLmNvbTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2FkX3VybF80PC9zdHJvbmc+IC0gaHR0cDovL3d3dy53b290aGVtZXMuY29tPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fYWx0X3N0eWxlc2hlZXQ8L3N0cm9uZz4gLSBkYXJrYmx1ZS5jc3M8L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb19hdXRob3I8L3N0cm9uZz4gLSBmYWxzZTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2F1dG9faW1nPC9zdHJvbmc+IC0gdHJ1ZTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2N1c3RvbV9jc3M8L3N0cm9uZz4gLSBib2R5ew0KICAgY29sb3I6ICM2NjY2NjY7DQogICBiYWNrZ3JvdW5kLWNvbG9yOiAjMzczNzM3Ow0KICAgZm9udC1mYW1pbHk6IEFyaWFsLCBIZWx2ZXRpY2EsIHNhbnMtc2VyaWY7DQogICBmb250LXNpemU6IDEycHg7DQogICBsaW5lLWhlaWdodDogMThweDsNCn0NCiNoZWFkZXJ7DQogICBoZWlnaHQ6IDEzMHB4Ow0KICAgYmFja2dyb3VuZC1jb2xvcjogI2ZmZmZmZjsNCiAgIG1hcmdpbjogMiAxNXB4Ow0KICAgcGFkZGluZzogMHB4Ow0KfTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2N1c3RvbV9mYXZpY29uPC9zdHJvbmc+IC0gPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fZmVhdHVyZWRfY2F0ZWdvcnk8L3N0cm9uZz4gLSBFTjwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2ZlYXRfZW50cmllczwvc3Ryb25nPiAtIDEwPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fZmVlZGJ1cm5lcl9pZDwvc3Ryb25nPiAtIDwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2ZlZWRidXJuZXJfdXJsPC9zdHJvbmc+IC0gPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fZ29vZ2xlX2FuYWx5dGljczwvc3Ryb25nPiAtIDwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2hvbWU8L3N0cm9uZz4gLSBmYWxzZTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2hvbWVfdGh1bWJfaGVpZ2h0PC9zdHJvbmc+IC0gNTc8L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb19ob21lX3RodW1iX3dpZHRoPC9zdHJvbmc+IC0gMTAwPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29faW1hZ2Vfc2luZ2xlPC9zdHJvbmc+IC0gdHJ1ZTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2xvZ288L3N0cm9uZz4gLSBodHRwOi8vaW50ZXJuYXRpb25hbC5kZW1vY3JhY2lhcmVhbHlhLmVzL3dwLWNvbnRlbnQvd29vX3VwbG9hZHMvNjQtMkJCYW5uZXJfMTNfTy5qcGVnPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fbWFudWFsPC9zdHJvbmc+IC0gaHR0cDovL3d3dy53b290aGVtZXMuY29tL3N1cHBvcnQvdGhlbWUtZG9jdW1lbnRhdGlvbi9nYXpldHRlLWVkaXRpb24vPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fcmVzaXplPC9zdHJvbmc+IC0gdHJ1ZTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX3Nob3J0bmFtZTwvc3Ryb25nPiAtIHdvbzwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX3Nob3dfY2Fyb3VzZWw8L3N0cm9uZz4gLSBmYWxzZTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX3Nob3dfdmlkZW88L3N0cm9uZz4gLSBmYWxzZTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX3NpbmdsZV9oZWlnaHQ8L3N0cm9uZz4gLSAxODA8L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb19zaW5nbGVfd2lkdGg8L3N0cm9uZz4gLSAyNTA8L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb190YWJzPC9zdHJvbmc+IC0gZmFsc2U8L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb190aGVtZW5hbWU8L3N0cm9uZz4gLSBHYXpldHRlPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fdXBsb2Fkczwvc3Ryb25nPiAtIGE6MTM6e2k6MDtzOjg1OiJodHRwOi8vaW50ZXJuYXRpb25hbC5kZW1vY3JhY2lhcmVhbHlhLmVzL3dwLWNvbnRlbnQvd29vX3VwbG9hZHMvNjQtMkJCYW5uZXJfMTNfTy5qcGVnIjtpOjE7czo4NDoiaHR0cDovL2ludGVybmF0aW9uYWwuZGVtb2NyYWNpYXJlYWx5YS5lcy93cC1jb250ZW50L3dvb191cGxvYWRzLzYzLTJCYW5uZXJfMTNfTy5qcGVnIjtpOjI7czo5NDoiaHR0cDovL2ludGVybmF0aW9uYWwuZGVtb2NyYWNpYXJlYWx5YS5lcy93cC1jb250ZW50L3dvb191cGxvYWRzLzIyLTY5NzkwMzQxMjJfNzJhNWQ2MTExY19iLmpwZyI7aTozO3M6Nzk6Imh0dHA6Ly9pbnRlcm5hdGlvbmFsLmRlbW9jcmFjaWFyZWFseWEuZXMvd3AtY29udGVudC93b29fdXBsb2Fkcy8yMS1tYW5vczEybS5qcGciO2k6NDtzOjg2OiJodHRwOi8vaW50ZXJuYXRpb25hbC5kZW1vY3JhY2lhcmVhbHlhLmVzL3dwLWNvbnRlbnQvd29vX3VwbG9hZHMvMTEtTGF1cmVudC05MzB4MTMwLmpwZyI7aTo1O3M6ODY6Imh0dHA6Ly9pbnRlcm5hdGlvbmFsLmRlbW9jcmFjaWFyZWFseWEuZXMvd3AtY29udGVudC93b29fdXBsb2Fkcy8xMC1MYXVyZW50LTk3MHgyMTMuanBnIjtpOjY7czo3ODoiaHR0cDovL2ludGVybmF0aW9uYWwuZGVtb2NyYWNpYXJlYWx5YS5lcy93cC1jb250ZW50L3dvb191cGxvYWRzLzktTGF1cmVudDIuanBnIjtpOjc7czo3NzoiaHR0cDovL2ludGVybmF0aW9uYWwuZGVtb2NyYWNpYXJlYWx5YS5lcy93cC1jb250ZW50L3dvb191cGxvYWRzLzgtbG9nb2RyeS5qcGciO2k6ODtzOjc2OiJodHRwOi8vaW50ZXJuYXRpb25hbC5kZW1vY3JhY2lhcmVhbHlhLmVzL3dwLWNvbnRlbnQvd29vX3VwbG9hZHMvNy0xMjA1MTIuanBnIjtpOjk7czo3ODoiaHR0cDovL2ludGVybmF0aW9uYWwuZGVtb2NyYWNpYXJlYWx5YS5lcy93cC1jb250ZW50L3dvb191cGxvYWRzLzYtMTJfMDVfMTIuanBnIjtpOjEwO3M6Nzk6Imh0dHA6Ly9pbnRlcm5hdGlvbmFsLmRlbW9jcmFjaWFyZWFseWEuZXMvd3AtY29udGVudC93b29fdXBsb2Fkcy81LWRyeS1pbnRlci5wbmciO2k6MTE7czo3OToiaHR0cDovL2ludGVybmF0aW9uYWwuZGVtb2NyYWNpYXJlYWx5YS5lcy93cC1jb250ZW50L3dvb191cGxvYWRzLzQtZHJ5LWludGVyLnBuZyI7aToxMjtzOjc2OiJodHRwOi8vaW50ZXJuYXRpb25hbC5kZW1vY3JhY2lhcmVhbHlhLmVzL3dwLWNvbnRlbnQvd29vX3VwbG9hZHMvMy1hdmF0YXIuanBnIjt9PC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fdmlkZW9fY2F0ZWdvcnk8L3N0cm9uZz4gLSBGUjwvbGk+PC91bD4=