Release following the meeting of the Group of Joint – 23 and April 24, 2012 People’s Summit – Rio +20

(English)
1. Registration
So far more than 600 activities have been proposed. In order to articulate
them and move towards more convergence, a subcommittee of the Methodology
Working Group was established.

Registrations have been extended until May 5th.
We remind you that the Governments and political parties can not register.
Universities and foundations can do. Registration for the media are
alreadyopen.
Soon, we will also open registration for stands and cultural activities.

2. Mobilization
Two days of global mobilization are scheduled: June 5th (Earth Day) and
June 20th (Global Day of Action). A Working Group was established to
support these mobilizations, to participate, send or receivemore
information, write to:mobiliza@rio2012.org.br.

3. Dialogues with Civil Society from 16 to 19 June in Rio de Janeiro
The Brazilian government has proposed to the People’s Summit to
participate in the process called “Dialogues with Civil Society” (DDS).
The Coordination Group of the People’s Summit disagrees with this process
and its methodology. From our perspective, the method proposed by the DDS
does not match the dynamics of dialogue we are trying to build. This
proposal of DDS was established from top to bottom, the government chosed
the topics, participants and facilitators, clearly indicating that the
results will be controlled byitself. To participate in this dynamic means
giving carte blanche to “civil society recommendations” on which we would
not have our say. The People’s Summit for Social and Environmental Justice
is an autonomous space, critical of the Conference Official and big
corporations.

4. Accommodation during the People’s Summit
As you may know already it is difficult to find housing between the 15th
and 23rd June in Rio de Janeiro. We recommend you book already on the
internet, there is still availability in neighborhoods such as Copacabana
and Ipanema. The People’s Summit will be held in the district called
Flamengo. From Copacabana and Ipanema you can go to Flamengo by Metro or
Bus.

(Espanol )

Informe sintesis de la reunion del 23 y 24 de abril del Comité de
Articulación de la Cumbre de los Pueblos Rio +20

1. 1. Inscripciones:

Hasta la fechas mas de 600 actividades han sido inscritas. En la
perspectiva de avanzar en la articulación de las actividades registradas
una sub comisión de metodología fue creada para ayudar en la articulación
de actividades.

Las inscripciones fueron prolongadas hasta el 5 de mayo. Entonces las
inscripciones continúan abiertas.

Les recordamos que los gobiernos y los partidos políticos no pueden
inscribirse. Las universidades y fundaciones si pueden hacerlo.

Las inscripciones para la prensa ya están abiertas. En breve se abrirán
las inscripciones para Stands y para actividades culturales.

2. 2. Movilización

2 días de movilizaciones globales están previstos: 5 de junio Día de la
Tierra y 20 de junio Día de Movilización Global. Fue creado un grupo para
ayudar en estas movilizaciones, para participar y/o tener mas
informaciones comunicar con: mobiliza@rio2012.org.br.

3. 3. Diálogos con la Sociedad Civil (DDS) del 16 al19 de junio en
Rio de Janeiro

El gobierno brasileño propuso a la Cumbre de los Pueblos participar de
este proceso llamado “Diálogos con la Sociedad Civil”. El Grupo de
Articulación de la Cumbre de los Pueblos manifiesta su desacuerdo sobre
este proceso y su metodología. De nuestro punto de vista el método
establecido por el DDS no recoge la dinámica de dialogo que hemos
intentado hacer avanzar. La propuestas de los DDS establecida de encima
para abajo, teniendo el gobierno brasileño escogido los temas, las
participantes y los facilitadores, indicando de forma inequívoca que los
diálogos y sus resultados serán controlados por el gobierno. Participar de
esta dinámica significa dar una carta blanca a las“recomendaciones de a
sociedad civil” sobre los cuales no tenemos la mas mínima condición de
disputar los resultados. La Cumbre de los Pueblos en la Rio+20 por
Justicia social y Ambiental es un proceso autónomo, situado en el campo
critico en relación a la agenda de la conferencia oficia y de las
corporaciones.

4. 4. Alojamiento durante la Cumbre de los Pueblos.

Como tod@ saben esta difícil encontrar alojamiento entre el 15 y 23de
junio en Rio de Janeiro. Recomendamos intentar reservar a través de
sitiosinternet. Aun hay disponibilidad en barrios como Copacabana e
Ipanema. La Cumbre de los Pueblos será Aterro do Flamengo. Desde
Copacabana e Ipanema se puede llegar al Aterro do Flamengo en Metro y
autobús.

(Français )

Communiqué suite à la réunion du Groupe d’Articulation – 23 et 24 avril 2012

Sommet des Peuples – Rio+20

1. Inscriptions

Au jour d’aujourd’hui plus de 600 activités ont été proposées. Dans la
perspective d’articuler celles-ci afin d’avancer vers plus de convergence
une sous-commission du Groupe de Travail Méthodologie a été créée. Les
inscriptions ont été prolongées jusqu’au 5 mai.

Nous vous rappelons que les Gouvernements et les Partis politiques ne
peuvent pas s’inscrire. Les Universités et les Fondations peuvent le
faire. Les inscriptions pour les médias sont déjà ouvertes.

D’ici peu nous ouvrirons également les inscriptions pour les stands et les
activités culturelles.

2. Mobilisation

Deux journées mondiales de mobilisation sont prévues : le 5 juin (Jour de
la Terre) et le 20 juin (Journée Mondiale d’Action). Un Groupe de Travail
a été créé pour appuyer ces mobilisations, pour participer, envoyer ou
recevoir plus d’informations, merci d’écrire à: mobiliza@rio2012.org.br.

3. Dialogues avec la Société Civile du 16 au 19 juin à Rio de Janeiro

Le gouvernement brésilien a proposé au Sommet des Peuples de participer au
processus appelé “Dialogues avec la Société Civile” (DDS). Le Groupe
d’Articulation du Sommet des Peuples est en désaccord avec ce processus et
avec sa méthodologie. De notre point de vue, la méthode proposée par les
DDS ne correspond pas à la dynamique de dialogue que nous tâchons de
construire. Cette proposition des DDS a été établie de haut en bas, le
gouvernement ayant choisi les thèmes, les participants et les
facilitateurs, indiquant de façon claire que les résultats seront
controlés par le gouvernement. Participer à cette dynamique signifie
donner carte blanche aux “recommandations de la société civile” sur
lesquelles nous n’aurions pas notre mot à dire. Le Sommet des Peuples pour
la Justice Sociale et Environnementale est un espace autonome,critique de
la Conférence Officielle et des grandes entreprises auxquelles elle est
liée.

4. Hébergement durant le Sommet des Peuples
Comme vous le savez peut-être déjà il est difficile de trouver des
logements entre le 15 et le 23 juin à Rio de Janeiro. Nous vous
recommandons de réserver déjà sur internet, il y a encore des
disponibilités dans des quartiers comme Copacabana et Ipanema. Le Sommet
des Peuples aura lieu dans le quartier appelé Flamengo. Depuis Copacabana
et Ipanema il est possible d’aller à Flamengo en Métro ou en Bus.

(Português)

Informações do Grupo de Articulação da Cúpula dos Povos Rio+20 resultadas
da reunião do 23 e 24 de abril

1. 1. Inscrição::

Até agora mais de 600 atividades foram inscritas através do Site da Cúpula
. Na perspectiva de avançar nas atividades articuladas foi criada uma
subcomissão da metodologia que vai fazer uma proposta de articulação das
atividades inscritas.
As inscrições foram prorrogadas até 5 de maio. Então, as inscrições estão
ainda abertas.
Lembramos que os governos e partidos políticos não podem se registrar.
Universidades e fundações, podem inscrever atividades.
As inscrições para a imprensa já estão abertas. Em breve estarão abertas
as inscrições para Stands e atividades culturais.

2. 2. Mobilização

2 dias de mobilizações globais estão previstos: 05 de junho no Dia da
Terra e 20 de junho o Dia de Mobilização Global. Foi criado um grupo para
ajudar nessas manifestações, para participar e / ou obter mais informações
entrar em contato com: ​​mobiliza@rio2012.org.br

3. 3. Diálogos com a Sociedade Civil (DDS) de 16 a 19 de Junho em Rio
de Janeiro

O governo brasileiro propôs a Cúpula dos Povos participar do processo
chamado “Diálogo com a Sociedade Civil.” (DDS). O Grupo de articulação da
Cúpula dos Povos discorda com este processo e com a sua metodologia.Em
nossa avaliação o método estabelecido pelos DDS não recolhe esta dinâmica
de diálogo que temos tentado fazer avançar. A proposta dos DDS foi
estabelecida de cima para baixo, tendo o governo brasileiro escolhido os
temas, os participantes e os facilitadores, indicando de forma inequívoca
que os diálogos e seus resultados serão controlados pelo governo.
Participar desta dinâmica significa dar uma carta branca a “recomendações
da sociedade civil” sobre as quais não teríamos a mínima condição de
disputa por seus resultados. A Cúpula dos Povos na Rio+20 por Justiça
Social e Ambiental é um espaço autônomo, situado no campo crítico em
relação a agenda da conferência oficial e das corporações.

4. Hospedagem durante a Cúpula dos Povos

Tod@s estão sabendo que esta difícil o hospedagem nos dias 15 e 23 de
Junho no Rio de Janeiro. Recomendamos tentar reservar através de sites de
internet. Ainda tem disponibilidade em bairros como Copacabana e Ipanema.
A Cúpula dos Povos será no Aterro do Flamengo. De Copacabana e Ipanema
Flamengo podem chegar de metrô e ônibus.

Posted in #12M, EN, ES, FR, PTComments (0)

Rise up on May 12th, 2012 – We are the 99% #12m15m

On the 15th of October 2011 we took to the streets in over 1000 cities in 82 countries. We got organized and took the first steps on the road to dignity and global change. That was more than six months ago yet we continue to have to raise our voices to make politicians and bankers understand that they in no way represent us. We are united in our demands: the welfare of the 99% must be respected.

Governments only represent us if they follow the will of the vast majority, not just the privileged few.We are united, we are everywhere, we are where you least expect us.

We demand, firmly but without violence: social justice, wealth distribution and an ethic of commons. We condemn poverty, inequality, environmental devastation and corruption as tools of subjugation by the powerful on society.

We will not stop until we achieve our objectives: the 99% will take to the streets again and again until we have a say in the world in which we live. We want global change. Let’s turn the streets into the world’s biggest loudspeaker on the 12th of May.

Because we are the 99%, we are not owned by politicians and bankers. Take to the streets on May 12th!

Join us.

http://www.globalmay.org/

http://www.may12.net/ 

Español :: Catalán :: Gallego :: Suomi :: Polski :: Français :: Deutsch :: Türkçe :: Dutch ::Português :: Ελληνικά

Posted in #12M, ARA, EN, ES, FR, GR, IT, PT, RUComments (1)

This is a message for all committees of communication of Occupy/Occupii

We are the 99%.

The current distribution of economic resources is such that only the scarce minority escapes from poverty or daily uncertainty. Future generations are condemned to receive a poisoned heritage due to the enrionmental risks undertaken for the very few who profiteer. We demand social justice, we will not stand down in the defense of our rights. Our representatives have the obligation to be guided by our needs; they have to listen to us. Let’s turn the streets into the biggest loudspeaker on earth on May 12th.  Because we are the 99%, because we are not goods controlled by politicians and bankers. Let’s take the streets on May 12th.

 

As part of the Wgroup of Facilitation of the international meetings for action planning in May 2012 and at the same time as a member of the Action Alternatives and Solutions WG, I would like to share 4 info points:

Our next general meeting related to this subject will be held on Saturday March 17th at 19:00 UTC on the DRY’s mumble  http://mumble.democraciarealya.es/index.php?lang=en
You can access the minutes of the last meeting that took place last night through this link: https://docs.google.com/document/d/13k_-m4W3aZ3qrDVSZm53jrZxBpSPGcX…
All proposals presented so far by the assemblies have been organized in an schematic way and are available here : http://titanpad.com/proposalfor12and15May
NOTE: This pad will become a cute graveyard of excellent proposals if we neglect our responsibility to study them in our assemblies, that is the job of each one (as I understand it, and sorry if this sounded rough).3) Within this pad there are six or seven simple proposals to carry out in the three ****star days***  of the month of May.
On our last meeting we agreed to spread them, it is understood that it is responsibility of each person to carry out the task. Therefore I am doing my part!
- Return to camp in the squares the 12M or 15M
- Flashmob: standing still (or sitting down)  quietly for about 3 mins. in squares or public places –  in shopping centers, areas of bars, arenas, football stadiums and others but without obstructing the traffic.
-In contrast: Blockades of Public transport means and roads as a measure of pressure, stopping normal traffic
-Alternative to the demonstration 12M Global:  reappropriation of public space
- Actions of civil disobedience: do not pay the meter, not paying at the supermarket,  for water, gas or light, which is compatible with civil disobedience actions in the internet.
- Send mass emails/tweets individually with a single short sentence to a global target
- “MEMORY Action” To produce a documentary or other summaries (pamphlets, posters, collage) Recalling the achievements so far attained by each assembly> region> countryThis list is not an imposition, but only suggestions. They are proposals that came out of assemblies and are now returning to them as queries to satisfy transparency and horizontality.
We hold regular WG meetings (details below) where we can answer questions and receive comments / contributions.
An example of how they are working in Madrid: http://actasmadrid.tomalaplaza.net/?p=3078
The work groups that discuss these proposals are:FACILITATION – mail: dinamization12m15m@gmail.com
Meetings on Wednesdays in the ”happy room” - serve roccupytalk.org http://occupytalk.org/article/how-connect-our-server
COMMUNICATION – mailing list & email:communication12M15M@lists.takethesquare.net
Communication # 12y15M 02/11/2012 minutes http://titanpad.com/4iKhcrJgOP
Meetings on Fridays at 20:30 on the serverocupytalk.org
ACTIONS ALTERNATIVES AND SOLUTIONS email: actaltmay12@gmail.com meetings every Sunday at 19:00 UTC, in Mumble (Server: occupytalk.org + Room: Round Table) Assembly Minutes 02/18/12 : http://piratepad.net/DCgEQgP6lA
facebook group: https://www.facebook.com/groups/216573315106098/
Please bring/blast this information back to your assemblies and come back bringing an answer.
Any doubt especially related to using mumble and servers, direct them to:dinamization12m15m@gmail.com we’ll be glad to help.
Thank you!

Posted in #12M, ARA, EN, ES, FR, GR, IT, PT, RUComments (3)

We strongly condemn all violence against civilians for exercising their legitimate right to demonstrate publicly

We strongly condemn all violence against civilians for exercising their legitimate right to demonstrate publicly, by any government anywhere in the world. We realize that many of the protest movements that have been taking place globally in recent months, are being or trying to be manipulated by foreign powers to overthrow governments that oppose their interests. We denounce this manipulation. No government has the right to massacre its people and violate their rights. We sympathize with the victims of repression and show our full support to all those that risk their lives or personal safety in the struggle for a more just and democratic world.
We are the 99%.
There are not enough jails for all of us.
There are not enough bullets for all of us.
We are not afraid!
[ES]
Desde Democracia real Ya denunciamos contundentemente toda violencia ejercida contra la población civil, durante el ejercicio de su legítimo derecho a manifestarse publicamente, por cualquier gobierno en cualquier parte del Mundo. Somos conscientes de que muchos de los movimientos de protesta, que se están produciendo a nivel global en los últimos meses, están siendo o intentando ser instrumentalizados por potencias extranjeras para derribar gobiernos que se oponen a sus intereses. Denunciamos esta instrumentalización. Ningún gobierno tiene derecho a masacrar a su pueblo y vulnerar sus derechos. Nos solidarizamos con las víctimas de la represión y mostramos nuestro más firme apoyo a todas las personas que ponen en peligro su vida y/o su integridad física en la lucha por un mundo más justo y democrático.
Somos el 99%.
No hay cárceles para tod@s.
No hay balas para tod@s.
¡No tenemos miedo!
[ARA]
 عربي
من حركه  “نحو ديمقراطيه حقيقيه الان” ندين وبشده كل انواع العنف الممارس بحق  المدنيين , الذين يمارسون حقهم الشرعي في التظاهر على الملأ, وندين العنف المستخدم من اي حكومه كانت في العالم. نحن على يقين من ان الكثير من الحركات الاحتجاجيه التي تنظم على مستوى العالم ,هناك من القوى الاجنبيه من يحاول ان يستفيد منها يستخدمها  في اسقاط حكومات تقف عائقا في وجه اطماع تللك القوى, ندين ايضا هذا التدخل والتسلق, ليس لاي حكومه في العالم اي  حق في ان تبيد شعبها وان تضعف وتقلل من حقوقه وقيمته, نعلن تضامننا مع ضحايا القمع  ونعلن تاييدنا المطلق لاولئك الذين يخاطرون بحياتهم و بسلامتهم  ويجاهدون من اجل ان يصبح العالم اكثر عدلا وديمقراطيه
تذكروا اننا نشكل نسبه 99% من العالم
لن يكون هناك متسع من السجون لاحتوائنا جميعا
لن يكون هناك رصاص كاف لقتلنا جميعا
والاهم من ذلك: لسنا خائفين..!!
[PT]
Democracia Real Já denunciamos fortemente toda a violência exercida contra a população civil por exercerem o seu direito legítimo de demonstrar publicamente, por qualquer governo em qualquer lugar do mundo. Percebemos que muitos dos movimentos de protesto que estão ocorrendo globalmente nos últimos meses, estão sendo ou tentando ser instrumentados pelas potências estrangeiras para derrubar governos que se opõem a seus interesses. Denunciamos essa instrumentalização. Nenhum governo tem o direito de massacrar ao seu povo e violar seus direitos. Estamos solidários com as vítimas da repressão e mostramos o nosso apoio a todos aqueles que pôem em perigo a sua vida e / ou a sua integridade fisica na luta por um mundo mais democrático e mais justo.
Somos o 99%.
Não há prisão para todos.
Não há balas para todos.
Não temos medo!
[FR]
Democracia real Ya dénonce radicalement toute forme de violence à l’encontre des polulations civiles qui ont exercé leur droit légitime à se manifester publiquement, par quelque gouvernement que se soit dans le monde. Nous sommes conscients que bon nombre des mouvements de protestation qui ont eu lieu au niveau  mondial ces derniers mois, sont manipulés ou menace de l’être par des  puissances étrangères pour renverser des gouvernements qui s’opposent à  leurs intérêts. Nous dénonçons cette manipulation. Aucun gouvernement n’a le droit de massacrer son peuple et de violer ses droits.Nous nous solidarisons avec les victimes de la répression et tenons à montrer notre soutien à tous ceux qui mettent en péril leur vie et / ou leur intégrité physique dans la lutte pour un monde plus juste et plus démocratique.
Nous sommes 99%.
Il n’y a pas assez de prisons pour tout le monde.
Il n’y a pas assez de balles pour tout le monde.
Nous n’avons pas peur!
[IT]

Da Democrazia real Ya, siamo a denunciare in maniera categorica, ogni violenza esercitata contro la popolazione civile durante l’esercizio del suo legittimo diritto a manifestarsi pubblicamente, per qualunque governo e in qualunque parte del Mondo. Siamo coscenti, che molti dei movimenti di protesta che si stanno verificando a livello globale negli ultimi mesi, saranno o sono già stati manipolati da potenze straniere per l’abbattimento dei cui governi si oppongono ai loro interessi. Denunciamo fortemente questa manipolazione. Nessun governo ha il diritto di massacrare il suo popolo e vulnerare i suoi diritti. Tutta la nostra solidarità con le vittime della repressione, e dimostrare il nostro più firme sostegno, a tutti coloro che mettono in pericolo la loro vita e/o la sua integrità fisica, nella lotta per un mondo più giusto e democratico.
Siamo il 99%
Non ci sono prigioni per tutti.
Non ci sono pallottole per tutti.
Non abbiamo paura!.

(Mas traducción mandar a : international@democraciarealya.es )

Posted in ARA, EN, ES, FR, IT, PTComments (1)

International media has reported about what happened last night in Greece.

International media has reported about what happened last night in Greece. They spoke about fire, chaos, and violence…

They spoke about 100,000 people gathered in Syntagma but not about the 200,000 they really were or the 300,000 citizens who could not reach the square because streets and the subway system had been blocked by police.

They have not mentioned how police provoked the start of the riots at 5pm by indiscriminately firing tear gas throughout Syntagma Square in order to disperse demonstrators around Athen’s city centre and prevent them from disturbing matters outside the parliament.

The media has spoken of indiscriminate destruction and spread rumours that Athens National Library had burned in flames. This is false.

Banks, cafes, shops and multimillion franchised businesses have been arsoned by being considered responsible for leading Greece towards this situation. The media speaks of youth against the system, but they don’t mention women, men and elderly people with gas masks showing their support for hours by rhythmically pounding the gates of banks and multinationals with their hands and feet while whistling and shouting in support of those first lines resisting anti-riot police in streets full of teargas and fire. There was generalised clapping when they saw the flames of Alpha Bank and Eurobank.

They talk about how violence will not fix the situation in Greece but don’t mention the inter-neighbourhood assembly held last week at Pantios University or that the occupation of the University of Nomiki had intended to be a place of exchange and debate among different Greek social movements. They do not talk about free social dinners and exchange markets held weekly in neighborhoods either.

What the media will not say is that after the last massive expropriation of a supermarket, and the distribution of free food in the working class neighborhood of Thessaloniki, elderly ladies said they had not arrived on time and requested they entered the supermarket again. They are not currently doing it themselves but are full aware who their people are.

What they will not say either is that as we walked through a working class neighborhood in a
small demonstration away from the city centre, people looked out of their balconies raising their fists. This gesture made more come down and join the demonstration, increasing its numbers. Old ladies applauded from their balconies and old men sang old hymns. They might not have understood but hell, you should have seen the scene. You cannot imagine what it was like. Media will not inform about all this but we will.

Here in Athens, people know they are not alone, they know that all over Europe the same thing is happening. What they do not know is what the rest of Europe is doing…, whether we are actually doing anything about it.

We’re not only observing the present in Greece, we’re seeing our own future.

Testimony of the advance of the March to Athens in the Greek capital

***********************************************************************************************************
[ES]
Testimonio de lo ocurrido en Grecia ayer.
“Los medios de comunicación internacionales han hablado de la noche pasada en Grecia. Han hablado de fuego, de caos, de violencia…
Hablan de las 100.000 personas congregadas en syntagma, pero no de las 200.000 que realmente habia ni de las 300.000 que no pudieron llegar a la plaza porque las calles y el metro estaban bloqueadas por la policia.
No han hablado de como la policia provoco el inicio de los disturbios a las 17:00 arrojando gases lacrimogenos, indiscriminadamente por toda la plaza Syntagma, dispersando a los manifestantes por todo el centro de Atenas, para que no molestaran frente al parlamento.
Los medios han hablado de destruccion indiscrimainada, han hecho correr el rumor de que la biblioteca nacional de Atenas ardia en llamas. Falso.
Han ardido bancos, cafeterias y tiendas, franquicias de las industrias multimillionarias que han llevado a Grecia a esta situacion, los medios hablan de jovenes antisistema, pero no hablan de mujeres y hombres ancianos con sus mascaras antigas mostrando su apoyo durante horas golpeando ritmicamente las verjas de los bancos y multinacionales con manos y pies, silbando y gritando en apoyo a las primeras lineas que resistian los embites de los antidisturbios en calles llenas de lacrimogenos y fuegos, aplaudiendo al ver las llamas en alpha bank y eurobank.
Hablan de que la Violencia no arreglara la situacion en Grecia, pero no hablan de la asamblea inter-barrios que se celebro la pasada semana en la universidad de pantios, no hablan de que la ocupacion de la universidad de nomiki tenia como objetivo ser un lugar de intercambio y debate entre los distintos movimientos griegos, no hablan sobre los comedores libres y mercados de intercambio que se realizan semanalmente en los barrios.
Lo que no dirán los medios, es que tras la última expropiación masiva en un supermercado, y la distribución de lo alimentos en un barrio obrero de Salónica, las viejas decían que no habían llegado a tiempo, que volviéramos a entrar, y aunque por el momento ellas no entren, saben donde está su gente.
Lo que no dirán es que mientras caminábamos por un barrio obrero, en una pequeña manifestación lejos del centro, la gente asomaba a los balcones alzando el puño, y la manifestación multiplicó su afluencia, la gente bajaba de sus casas, se sumaba, las viejas asomadas aplaudían, los viejos… Joder, los viejos cantaban himnos, no entendía ni papa pero no os imagináis, nos os hacéis idea, y eso no lo dirán los medios, pero ya lo decimos nosotrxs.
Aqui, en Atenas, saben que no estan solos, que toda europa sigue el mismo camino, lo que no saben es que estamos haciendo el resto de europa… si estamos haciendo algo el resto de europa.
No estamos viendo solo el presente de Grecia, Estamos viendo nuestro futuro.”
Atenas 13-2-2012
Comunicado de integrantes de la marcha a Atenas

***********************************************************************************************************
[FR]
Témoignage de ce qu’il s’est passé en Grèce hier.
Les médias internationaux ont parlé de la nuit dernière en Grèce. Ils ont parlé de feu, de chaos, de violence…
Ils parlent des 100.000 personnes qui se sont rassemblées sur Syntagma, mais pas des 200.000 qui y étaient vraiment ou des 300.000 qui ne pouvaient pas atteindre la place parce que les rues et le métro étaient bloqués par la police.
Ils n’ont pas parlé de la façon dont la police a provoqué vers 17:00 le début des émeutes en lançant des gaz lacrymogènes, sur toute la place Syntagma, dispersant les manifestants dans le centre d’Athènes, afin d’éviter les perturbations à l’extérieur du parlement.
Les médias ont parlé de destruction aveugle, répandant la rumeur que la Bibliothèque Nationale d’Athènes était dévorée par les  flammes. Faux.
Des banques ont été brûlées, des cafés et des magasins, des franchises appartenant aux industries multimillionaires qui ont mis la Grèce dans cette situation. Les médias parlent de jeunes contre le système, mais pas des femmes et des hommes agé-e-s portant des masques à gaz et montrant leur soutien pendant des heures, frappant en rythme dans leurs mains et avec les pieds aux portes des banques et des multinationales, sifflant et criant pour soutenir les premières lignes qui résistaient aux attaques anti émeutes dans les rues pleines de lacrymo et de flammes, applaudissant en voyant s’enflammer Alpha Bank et Eurobank.
Ils disent que la violence ne résoudra pas la situation en Grèce, mais ils ne parlent pas des assemblées inter-quartier qui se sont tenues la semaine dernière à l’Université de Pantios, ils ne disent pas que l’occupation de l’Université de Nomiki avait pour objectif d’être un lieu d’échange et de débat entre les différents mouvements grecs, ne parlent pas des cantines libres et des marchés d’échanges qui ont lieu chaque semaine dans les quartiers.
Ce que les médias ne diront pas, c’est qu’après la dernière autoréduction massive dans un supermarché, et la distribution des aliments dans un quartier ouvrier de Salonique, les anciennes disaient qu’elles n’étaient pas arrivées à temps et qu’elles reviendraient, et bien que pas là pour l’instant, elles savent où sont les leurs.
Ce qu’ils ne diront pas c’est que pendant que nous marchions dans un quartier ouvrier, dans une petite manifestation loin du centre, les gens se mettaient à leur balcon en levant le poing, et la manifestation a vu son affluence se multiplier, les gens sortaient de leurs maisons pour la rejoindre, les anciennes applaudissaient depuis les balcons, les vieux… merde, les vieux chantaient des hymnes, je ne comprenaient pas un mots, mais vous n’imaginez pas, vous n’avez pas idée, et ça, les medias ne le diront pas, mais nous, nous le disont.
Ici, à Athènes, ils savent qu’ils ne sont pas seuls, que toute l’Europe suit le même chemin, ce qu’ils ne savent pas dans le reste d’europe c’est ce que nous faisont… si le reste de l’Europe est en train de faire quelque chose.
Nous ne voyons pas seulement le présent de la Grèce, nous sommes en train de voir notre futur.
Athènes 13-2-2012

Posted in EN, ES, FRComments (9)

Saturday 18th of February, international mobilization day : #18FGr #WeAreAllGreeks

#18Fgr

PRESS RELEASE: #18FGR http://bit.ly/x2htMh

ΕΜΕΙΣ ευχαριστούμε!! Είστε παράδειγμα μαχητών για όλους μας, ο αγώνας σας είναι και δικός μας! Μην το βάζετε κάτω!

Gracias a vosotros! Sois un ejemplo para todos nosotros, vuestra lucha es nuestra lucha. No os rindáis!

#WeAreAllGreeks

 

Φωτογραφίες απο τη διεθνή κινητοποίηση “Αλληλεγγύη στην Ελλάδα”

Fotos de la movilización internacional “Solidaridad en Grecia”

 http://bit.ly/yww9Rs

When one people is attacked, all people are attacked.

The 10th of February, the non elected Greece Government adopted a new hideous and destructive austerity plan, passed by the parliament (MPs voted 199-101 in favour) on the 12th of February.

The new austerity measures impose a 22% reduction in the minimum wage, which will remain frozen for the next three years; collective bargaining is simply cut; 15000 public sector workers are laid off and 150000 jobs will be destroyed due to the non-renewal of the contract…

The people of Greece is bravely rising up against social terror policies. With the media’s deafening silence, demonstrations, as well as general strikes, become more and more frequent despite the violent repression.
The people of Greece need the international solidarity and they call for our support [1]
Let’s reply to their call. We are all Greek!

Their mobilization is clashing with the wall of an European and international dictatorship, the dictatorship of the financial markets and the troika: EU, ECB and IMF, who have imposed austerity measures and a non-elected government on the Greek.

The EU governments are involved in the dictatorship and they implement measures which are in the same line in the rest of the countries. Greece is being used as a laboratory before generalizing these measures. The situation is going to get even worse due to the new European Treaty project, which will impose the « golden rule » on our taxes.
We reject to sacrifice the people to the money, as do the Greek.

Let’s regain the reins of our lives.

Switch off your computer, join the mobilization!

There will be demonstrations everywhere in solidarity with the mobilization of the people of Greece, Saturday the 18th of February.

[1] http://realdemocracygr.wordpress.com/2012/02/10/so-its-final-now/

Posted in EN, ES, FR, GR, ITComments (53)

Appel de Marrakech à manifester le 19 février 2012 #Maroc #FEV20 #12M12

LLamada desde Marrakech a manifestar el 19 de febrero: Un año ya de lucha por la dignidad, la libertad y la justicia social para todos los marroquíes, y solo es el principio.

Appel de Marrakech à manifester le 19 février: déjà une année de lutte pour la dignité, la liberté et la justice sociale pour TOUS les marocains, et ce n’est que le début.

Chiamata da Marrakech a manifestare il 19 di febbraio: E già passato un anno di lotta per la dignità, la libertà e la giustizia sociale per tutti i marocchini, ed è solo l’inizio.

نداء حركة 20 فبراير للتظاهر يوم 19 فبراير: سنة من النضال من أجل الكرامة، االحرية والعدالة الاجتماعية لكلّ المغاربة، وليست هذه إلّا البداية.

https://www.facebook.com/Movement20
http://www.youtube.com/user/mouvement20fevrier
International 2012 Road to dignity
#12m12 #12m

Posted in ARA, EN, ES, FR, IT, PT, RUComments (4)

Greece we are with you! ΕΛΛΑΔΑ ΔΕΝ ΕΙΣΑΙ ΜΟΝΗ ΣΟΥ

In solidarity with Greek People, today, we are meeting at 20pm in front of the Greek embassy. 24, Doctor Arce St. (between <M> República Argentina, Cruz del Rayo and Concha Espina).The Greek Parliament has further intensified the austerity measures. A punishment that once again falls on Greek people and benefits the Troika and other speculators.Meanwhile, in the streets, greek people refuse to be subdued and fight fiercely against financial dictatorship that has been imposed. Athens and other cities in Greece have been rioting for the last eight hours. By adopting these austerity measures, poverty will be increased and extended among greek people; and they will be burned by economy for decadesUntil when are we going to stay watching passively. How much more must screws be tighten in this slow torture. Greece we are with you!Today, at 20 pm in front of the Embassy of Greece¡No tenemos miedo!Otras convocatorias
Madrid: Embajada de Grecia en Madrid:
C/ Doctor Arce, 24 (entre los de República Argentina, Cruz del Rayo y Concha Espina)
Evento facebook: https://www.facebook.com/events/170216853092437/

Elche: Cayetano Martínez, nº16

https://www.facebook.com/events/236490229768879/

Bilbao: Consulado de Grecia. Alameda Recalde, 27

Málaga: Plaza de la Constitución. 20.00h

https://www.facebook.com/events/185793911527394/

Valencia: Plaça de l’Ajuntament (plaça 15 de maig). 20.00h

https://www.facebook.com/events/298185803577213/

Palma de Mallorca: C/ Bonaire, 4

https://www.facebook.com/events/255448141197509/

San Sebastian: 13/02 Portuetxe 45 C, Piso 3, Oficina 2

Santander: 13/02 C/ Calderon de la Barca, 17a

https://www.facebook.com/events/306325432750565/

Sevilla: Frente al ayuntamiento. 13/02 20:30h

Valladolid: Plaza de Fuente Dorada. 13/02 20.00h

https://www.facebook.com/events/190908541011175/

Vitoria-Gasteiz : 13/02 Plaza del Ayuntamiento

Cádiz: Martes 14/02, Plaza San Juan de Dios 19.00h

https://www.facebook.com/events/384615668231281/?context=create

ITALIA
Roma: Embajada de Grecia : via Mercadante 36

https://www.facebook.com/events/345191878846240/

ALEMANIA
Berlín:
 Embajada de Grecia Jägerstraße 55

https://www.facebook.com/events/322852801093574/

Frankfurt: Generalkonsulat Frankfurt, Zeppelinallee 43

https://www.facebook.com/events/358285454191092/

Düsseldorf: Miércoles, 18:30h Plaza Martin Luther

https://www.facebook.com/events/140580679395753/

FRANCIA
París:
 rassemblement de solidarité avec le peuple grec en lutte à 18h30 à proximité de l’ambassade de Grece et du bureau du FMI à Paris, angle avenue d’Iena et rue auguste Vaquerie (métro Kléber)
Lyon: Consulat de Grèce, 7 Rue Barreme, Lyon 15.00h

 VIa:http://acampadabcninternacional.wordpress.com/2012/02/13/grecia-contentracion-manana-a-las-20-horas-en-el-consulado-o-embajada-griega-mas-cercana-15m-occupy-syntagma-greece/

ES
En solidaridad con el pueblo griego, mañana lunes nos concentraremos a  las 20h frente a la embajada griega. C/ Doctor Arce, 24 (entre los  <M> de República Argentina, Cruz del Rayo y Concha Espina).
El  Parlamento griego ha recrudecido aún más las medidas de austeridad, que  castigan una vez más a l@s grieg@s en beneficio de la troika y demás  especuladores.

Mientras tanto, en las calles, la ciudadanía se niega a ser sometida  y lucha ferozmente contra la dictadura financiera,que les ha sido impuesta. Ya van ocho horas seguidas de disturbios en Atenas y otras ciudades de Grecia. La aprobación de estas nuevas medidas de austeridad no hará más que incrementar la pobreza del pueblo, y lastrarán la economía durante décadas.
Hasta cuando nos vamos a quedar mirando pasivamente. Cuanto mas deben de apretarnos las clavijas, en esta tortura a cámara lenta.
¡Grecia estamos contigo!
¡No tenemos miedo!
FR
En solidarité avec le peuple grec, nous nous rassemblerons le lundi 13 février, à 20h00, face aux ambassades et consulats grecs en Espagne. 
Le parlement grec a approuvé les nouvelles mesures d’austérité qui feront souffrir une fois de plus la population grecque, au plus grand bénéfice de la ‘troika’ et des spéculateurs.
Dans la rue, les citoyens refusent de se soumettre et luttent contre la dictature financière, pendant plus de 8 heures à Athènes et dans plusieurs villes de Grèce.
Jusqu’à quand allons nous rester à regarder sans rien faire. De combien encore devra être serré cette vis , comme une lente torture.
Grèce nous sommes avec toi!
Demain, nous sommes à 20 h en face de l’ambassade de Grèce.
IT

In solidarietà con il popolo greco, ci troveremo Lunedi mattina alle 20h di fronte all’ambasciata greca. C / Doctor Arce, 24 (tra <M> Argentina, Ray Cross e Concha Espina).
Il Parlamento greco ha approvato ulteriori misure di austerità, che puniscono ancora una volta il popolo greco, in beneficio della ‘troika’ ed altri speculatori.
Nel frattempo, nelle strade, la cittadinanza rifiuta il fatto di essere sottomessa e combatte ferocemente contro la dittatura finanziaria ad essa imposta. Gli scontri ad Atene sono durati otto ore di seguito, anche in altre città della Grecia. L’adozione di queste nuove misure di austerità non farà più che incrementare la povertà del popolo greco, con il conseguente peggioramento della economia per decenni.
Fino a quando stiamo disposti a guardare passivamente. Quanto più sarà ancora necessario stringerci in questa lenta tortura. Grecia siamo vicini a te!
Oggi, alle 20h davanti all’ambasciata della Grecia.
¡No tenemos miedo!.

Posted in EN, ES, FR, ITComments (18)

#24F Acción contra los Rescates a bancos con dinero público #TomaTuBanco

http://norescatesabancos.democraciarealya.es/

Watch live streaming video from icbcn at livestream.com


Desde hace meses venimos asistiendo a una creciente intervención estatal a través de diversos canales de financiación en los problemas de solvencia de bancos y entidades crediticias en general.

Desde Democracia real Ya queremos denunciar el uso indebido de dinero público para acudir al rescate de entidades, que por su mala gestión o por una asunción desmedida de riesgos se están viendo abocadas a la quiebra o a la intervención y ayuda estatal para poder sobrevivir.

No se puede pedir a los ciudadanos, en aras a la estabilidad del sistema financiero, que acudan a salvar a entidades arruinadas por una gestión ineficaz, al mismo tiempo que se le exigen esfuerzos adicionales y pérdida de servicios públicos para, según se les dice, poder vencer la crisis.

  • Cuando una empresa, acuciada por esa misma crisis, entra en quiebra, se disuelve y reparte entre sus acreedores, no es rescatada por los ciudadanos.
  • Cuando un parado pierde o agota sus prestaciones, nadie acude a sufragar sus más elementales necesidades, no es rescatado por los ciudadanos.
  • Cuando un ciudadan@, ahogado por esa misma crisis, no puede pagar la hipoteca, pierde el derecho básico a la vivienda que la Constitución reconoce, y nadie acude a su rescate, sino que se le persigue aún después de haberla perdido.

Los que han llevado a estas entidades a esa situación son los mismos que financiaban viviendas por encima de su valor, y que asumían riesgos inasumibles en aras a continuar su lucrativo negocio, y esos son quienes deben responder de las pérdidas y de su gestión, no los ciudadanos soportando el peso del rescate.

Baste poner como ejemplo los 12.000 millones de euros de las participaciones preferentes, emitidas por bancos y cajas estos 3 últimos años, entre ellas la CAM, que vendió a 5.000 de sus clientes estos productos como depósitos sin riesgo, asegurando que en cualquier momento se podrían retirar los fondos, pero la verdad es que en la situación de crisis actual se han convertido en productos tóxicos, que los bancos se niegan a asumir. Se calcula en unos 700.000 el número de afectados por este fraude, y actualmente, la asociación de usuarios de banca promueve una denuncia colectiva para conseguir la devolución de sus ahorros.

Los últimos rescates de la CAM y del Banco de Valencia, unidos a los de Caja Castilla la Mancha y CajaSur, elevan en otros 12.000 millones de euros los empleados en rescatar entidades crediticias, en rescatar a uno de los sectores causantes de la crisis.

Ante el grave atentado al erario público pagando o financiando a quien debería financiar, o contribuyendo con ello a las jubilaciones insultantes de algunos de sus directivos, denunciamos públicamente esta situación, y desde Democracia real Ya exigimos:

  • El cese inmediato de los rescates a los bancos con dinero público.
  • La depuración de todas las responsabilidades económicas o penales derivadas de la mala gestión de los gestores de las entidades rescatadas.
  • La entrada en los consejos de administración de las entidades rescatadas para intervenir en su gestión y tutela, dando así respuesta a la necesidad de tener una banca pública que compense los desequilibrios mostrados por la actual banca privada, concediendo por ejemplo préstamos a bajo interés a empresas que muestren proyectos viables y compromisos de estabilidad laboral ante sus empleados.
  • Utilizar el parque de inmuebles de las entidades rescatadas para promover alquileres a bajo coste para los más necesitados, descargando así al erario público del peso del rescate.

Porque los ciudadan@s no somos mercancía en manos de políticos y banqueros, porque ya basta de pagar las crisis de otros, para que paguen los que nos han llevado hasta aquí.

¡Democracia real Ya! ¡Unid@s por un cambio global!

http://norescatesabancos.democraciarealya.es/

norescatesabancos@democraciarealya.es

Posted in ESComments (6)

Sobre la ley ACTA o de cómo hacer global la legislación americana sobre propiedad intelectual

Mundo, prepárate para el DMCA[1]:

El capítulo sobre Internet del ACTA

Lo más extraño acerca del secretismo del “Anti-Counterfeiting Trade Agreement” (ACTA) es que, cada vez que vemos un texto que se ha filtrado, no encontramos nada particularmente secreto allí. Este fue el caso de la filtración del pasado fin de semana del borrador de la sección de “Aplicación a Internet” del ACTA. Como hemos señalado antes, ACTA parece ser una estrategia para extender el “Digital Millennium Copyright Act” (DMCA) norteamericano al resto del mundo, y eso es exactamente lo que el capítulo para Internet intenta hacer.

IDG News vio el borrador del texto la semana pasada, pero ahora se ha filtrado el actual documento. Bajo el título “Procedimientos de aplicación en el entorno digital“, el documento rápidamente remarca los puntos centrales: el filtrado de Internet (no permitido como un requerimiento), políticas de «tres avisos»[2] (sugerido, pero no obligatorio), procedimientos de baja preventiva[3] (obligatorio), y las disposiciones «puerto seguro»[4] para los ISP (también obligatorio).

Si el proyecto suena parecido a la ley estadounidense ya existente, es que es así; la delegación de EE.UU. redactó la sección de Internet del ACTA, y todo el documento está siendo negociado como un acuerdo ejecutivo, lo que significa que puede ser adoptado sin el consentimiento del Congreso, pero no puede modificar la ley estadounidense. Por lo tanto, como era de esperar, el documento que se filtró, lleva el DMCA a todo el mundo.

La inmunidad de los Proveedores de Servicio de Internet (ISP)

En el borrador del ACTA, los ISP están protegidos de las demandas por copyright, siempre que no tengan responsabilidad directa en las infracciones. Si la falta sólo sucede en sus redes, los infractores son responsables, pero los ISP no. Esta disposición refleja las legislaciones estadounidense y europea existentes.

Sin embargo, dos aclaraciones deben hacerse aquí. En primer lugar, la consideración de un ISP como «puerto seguro» está condicionado a la adopción e implementación de una política razonable para hacer frente al almacenamiento o transmisión no autorizada de materiales protegidos por derechos de autor. Una nota al pie proporciona un ejemplo de esa política: en las cirscunstancias apropiadas contemplar la cancelación de suscripciones y cuentas del sistema del proveedor de servicios o red, de los infractores reincidentes. En otras palabras, una variación de los «tres avisos».

Téngase en cuenta que esto ya está en la ley estadounidense. El reconocimiento de ISPs como «puerto seguro» según la DMCA es sólo si tiene una política que prevé en las cirscunstancias apropiadas la cancelación de la cuenta de los abonados y los titulares de cuentas del sistema del proveedor de servicios o de la red de quienes sean infractores reincidentes. Sin embargo, ni siquiera los mayores ISP de los EE.UU. han adoptado algo al estilo francés de «los tres avisos» en forma masiva. Una razón para esto es la imprecisión del estatuto: ¿cuáles son las “circunstancias apropiadas”? ¿Cuántas veces debe “alguien repetir” antes de aplicar esta disposición? ¿Y puede un ISP saber con certeza que alguien es un “infractor”, sin una sentencia judicial?

El proyecto de ACTA también deja claro que los gobiernos no pueden disponer el filtrado de Internet, incluso en la búsqueda de estos “infractores reincidentes”.

En segundo lugar, la inmunidad de los ISP está condicionada a la existencia del proceso de «take-down». En los EE.UU., el famoso «baile del take-down» de la DMCA es así: se inicia con una carta de un titular de derechos afectado, una vez recibido, el ISP o sitio web de almacenamiento (por ejemplo YouTube) debe dar de baja o bloquear el contenido señalado con el fin de mantener su propia inmunidad, pero puede reponerlo nuevamente si el usuario responsable responde con una «contra-notificación», afirmando que ninguna infracción ha tenido lugar. Después de esto, si el titular del derecho quiere seguir con el asunto, puede llevar al usuario a la corte.

Hola, DRM

Si bien el borrador del ACTA adoptaría la mejor parte de la DMCA (el concepto de «puerto seguro»), también se adoptaría lo peor: hacer ilegal la elusión el DRM, incluso cuando sea para un uso legal.

ACTA prohibiría la elusión no autorizada de una medida tecnológica efectiva que controle el acceso a una obra protegida, interpretación o fonograma. También prohíbe los dispositivos de elusión, incluso aquellos con un propósito de escasa importancia comercial. Los países pueden establecer límites a la prohibición, pero siempre que no perturben la adecuada protección jurídica de esas medidas. Si bien es ambiguo, deja la impresión que la elusión en los casos donde el uso final sea justo, queda fuera de la ley.

Todo esto es, en gran medida, el capítulo de Internet. Para los estadounidenses, no hay mucho de nuevo aquí, pero eso no es del todo cierto en otros países. El profesor de derecho canadiense Michael Geist señala que el actual proyecto significaría grandes cambios para Canadá. Para tomar un ejemplo, Canadá actualmente no tiene leyes de «take-down». En lugar de «aviso-y-bloqueo» muchos ISP se basan en «aviso-y-notificación» —pasan el aviso al abonado en cuestión, pero no toman ninguna otra acción. Pero ni siquiera ese aviso es requerido por la ley canadiense.

Actualmente hay un acuerdo informal para el uso de «aviso-y-notificación», escribe Geist, lo cual ha demostrado ser efectivo (la Entertainment Software Association de Canadá dijo en una mesa redonda sobre copyright del partido Liberal a principios de este mes, que el 71 por ciento de los abonados que reciben un aviso no reponen el contenido dentro la semana). El ACTA triunfaría sobre las leyes internas y las prácticas actuales de las empresas canadienses. La prohibición de la elusión de DRM también sería nuevo, y va más lejos que los actuales tratados internacionales.

En lugares como Europa, hay también gran preocupación acerca de cómo estas políticas impulsadas bajo presión de Estados Unidos podrían interactuar con la legislación vigente sobre privacidad. De hecho, el Supervisor Europeo de Protección Peter Hustinx emitió un comunicado especial en el que lamenta que no fue consultado por la Comisión Europea sobre el contenido de ACTA.

Él iba a decir que las desconexiones son desproporcionadas y altamente invasivas de la esfera privada de los individuos. Requieren la vigilancia generalizada de las actividades de los usuarios de Internet, incluyendo las perfectamente legales. Afectan millones de usuarios de Internet respetuosos de las leyes, incluyendo a muchos niños y adolescentes. Se llevan a cabo por entidades privadas, y no por las autoridades de aplicación.

Dado que el borrador sobre Internet del Acta —uno de los puntos del tratado que mas especulaciones generó— simplemente refleja las leyes existentes en Estados Unidos, ¿cuál es la posible motivación de haberlo mantenido en “secreto” por tanto tiempo? Como sugieren las respuestas anteriores, sólo puede ser porque obligar a aplicar las leyes estadounidenses en el resto del mundo, no es algo universalmente popular.


Notas

  • [1]  DMCA es “Digital Millennium Copyright Act”, una ley estadounidense aprobada durante la presidencia de Clinton, que implementa medidas severas —y hasta draconianas—, para garantizar las restricciones impuestas por el copyright y las leyes de la llamada propiedad intelectual.
  • [2] “three strikes”, es un procedimietno legal aplicado en diversos ámbitos de la justicia, en la primer y segunda falta el tribunal es indulgente, pero a la tercera el peso de la condena agrega la reinicidencia como agravante y se aplica con severidad. El nombre proviene del beisbol, al tercer strike (un golpe fallido) el bateador termina su turno.
  • [3] “take-down”, bloquear, quitar o dar de baja un contenido con diligencia cuando un ISP recibe una denuncia de infracción de copyright.
  • [4] “safe harbors”, es un enfoque legal sobre la responsabilidad a los proveedores de servicio cuando se producen ilicitos en sus servicios o redes por parte de terceros, no son responsables mientras que no esten implicados directamente y cumplan con ciertas condiciones.

 

ENLACES DE INTERÉS

 

 

VIDEOS EXPLICATIVOS:

 

Posted in ESComments (6)

Live International

Watch live streaming video from icbcn at livestream.com

Follow

Enter your email address:

License

Licencia Creative Commons
PHVsPjxsaT48c3Ryb25nPndvb19hZHNfcm90YXRlPC9zdHJvbmc+IC0gdHJ1ZTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2FkX2ltYWdlXzE8L3N0cm9uZz4gLSBodHRwOi8vd3d3Lndvb3RoZW1lcy5jb20vYWRzLzEyNXgxMjVhLmpwZzwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2FkX2ltYWdlXzI8L3N0cm9uZz4gLSBodHRwOi8vd3d3Lndvb3RoZW1lcy5jb20vYWRzLzEyNXgxMjViLmpwZzwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2FkX2ltYWdlXzM8L3N0cm9uZz4gLSBodHRwOi8vd3d3Lndvb3RoZW1lcy5jb20vYWRzLzEyNXgxMjVjLmpwZzwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2FkX2ltYWdlXzQ8L3N0cm9uZz4gLSBodHRwOi8vd3d3Lndvb3RoZW1lcy5jb20vYWRzLzEyNXgxMjVkLmpwZzwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2FkX21wdV9hZHNlbnNlPC9zdHJvbmc+IC0gPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fYWRfbXB1X2Rpc2FibGU8L3N0cm9uZz4gLSB0cnVlPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fYWRfbXB1X2ltYWdlPC9zdHJvbmc+IC0gaHR0cDovL3d3dy53b290aGVtZXMuY29tL2Fkcy8zMDB4MjUwYS5qcGc8L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb19hZF9tcHVfdXJsPC9zdHJvbmc+IC0gaHR0cDovL3d3dy53b290aGVtZXMuY29tPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fYWRfdG9wX2Fkc2Vuc2U8L3N0cm9uZz4gLSA8L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb19hZF90b3BfZGlzYWJsZTwvc3Ryb25nPiAtIHRydWU8L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb19hZF90b3BfaW1hZ2U8L3N0cm9uZz4gLSBodHRwOi8vd3d3Lndvb3RoZW1lcy5jb20vYWRzLzQ2OHg2MGEuanBnPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fYWRfdG9wX3VybDwvc3Ryb25nPiAtIGh0dHA6Ly93d3cud29vdGhlbWVzLmNvbTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2FkX3VybF8xPC9zdHJvbmc+IC0gaHR0cDovL3d3dy53b290aGVtZXMuY29tPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fYWRfdXJsXzI8L3N0cm9uZz4gLSBodHRwOi8vd3d3Lndvb3RoZW1lcy5jb208L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb19hZF91cmxfMzwvc3Ryb25nPiAtIGh0dHA6Ly93d3cud29vdGhlbWVzLmNvbTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2FkX3VybF80PC9zdHJvbmc+IC0gaHR0cDovL3d3dy53b290aGVtZXMuY29tPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fYWx0X3N0eWxlc2hlZXQ8L3N0cm9uZz4gLSBkYXJrYmx1ZS5jc3M8L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb19hdXRob3I8L3N0cm9uZz4gLSBmYWxzZTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2F1dG9faW1nPC9zdHJvbmc+IC0gdHJ1ZTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2N1c3RvbV9jc3M8L3N0cm9uZz4gLSBib2R5ew0KICAgY29sb3I6ICM2NjY2NjY7DQogICBiYWNrZ3JvdW5kLWNvbG9yOiAjMzczNzM3Ow0KICAgZm9udC1mYW1pbHk6IEFyaWFsLCBIZWx2ZXRpY2EsIHNhbnMtc2VyaWY7DQogICBmb250LXNpemU6IDEycHg7DQogICBsaW5lLWhlaWdodDogMThweDsNCn0NCiNoZWFkZXJ7DQogICBoZWlnaHQ6IDEzMHB4Ow0KICAgYmFja2dyb3VuZC1jb2xvcjogI2ZmZmZmZjsNCiAgIG1hcmdpbjogMiAxNXB4Ow0KICAgcGFkZGluZzogMHB4Ow0KfTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2N1c3RvbV9mYXZpY29uPC9zdHJvbmc+IC0gPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fZmVhdHVyZWRfY2F0ZWdvcnk8L3N0cm9uZz4gLSBFTjwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2ZlYXRfZW50cmllczwvc3Ryb25nPiAtIDEwPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fZmVlZGJ1cm5lcl9pZDwvc3Ryb25nPiAtIDwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2ZlZWRidXJuZXJfdXJsPC9zdHJvbmc+IC0gPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fZ29vZ2xlX2FuYWx5dGljczwvc3Ryb25nPiAtIDwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2hvbWU8L3N0cm9uZz4gLSBmYWxzZTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2hvbWVfdGh1bWJfaGVpZ2h0PC9zdHJvbmc+IC0gNTc8L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb19ob21lX3RodW1iX3dpZHRoPC9zdHJvbmc+IC0gMTAwPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29faW1hZ2Vfc2luZ2xlPC9zdHJvbmc+IC0gdHJ1ZTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX2xvZ288L3N0cm9uZz4gLSBodHRwOi8vaW50ZXJuYXRpb25hbC5kZW1vY3JhY2lhcmVhbHlhLmVzL3dwLWNvbnRlbnQvd29vX3VwbG9hZHMvNjQtMkJCYW5uZXJfMTNfTy5qcGVnPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fbWFudWFsPC9zdHJvbmc+IC0gaHR0cDovL3d3dy53b290aGVtZXMuY29tL3N1cHBvcnQvdGhlbWUtZG9jdW1lbnRhdGlvbi9nYXpldHRlLWVkaXRpb24vPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fcmVzaXplPC9zdHJvbmc+IC0gdHJ1ZTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX3Nob3J0bmFtZTwvc3Ryb25nPiAtIHdvbzwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX3Nob3dfY2Fyb3VzZWw8L3N0cm9uZz4gLSBmYWxzZTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX3Nob3dfdmlkZW88L3N0cm9uZz4gLSBmYWxzZTwvbGk+PGxpPjxzdHJvbmc+d29vX3NpbmdsZV9oZWlnaHQ8L3N0cm9uZz4gLSAxODA8L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb19zaW5nbGVfd2lkdGg8L3N0cm9uZz4gLSAyNTA8L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb190YWJzPC9zdHJvbmc+IC0gZmFsc2U8L2xpPjxsaT48c3Ryb25nPndvb190aGVtZW5hbWU8L3N0cm9uZz4gLSBHYXpldHRlPC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fdXBsb2Fkczwvc3Ryb25nPiAtIGE6MTM6e2k6MDtzOjg1OiJodHRwOi8vaW50ZXJuYXRpb25hbC5kZW1vY3JhY2lhcmVhbHlhLmVzL3dwLWNvbnRlbnQvd29vX3VwbG9hZHMvNjQtMkJCYW5uZXJfMTNfTy5qcGVnIjtpOjE7czo4NDoiaHR0cDovL2ludGVybmF0aW9uYWwuZGVtb2NyYWNpYXJlYWx5YS5lcy93cC1jb250ZW50L3dvb191cGxvYWRzLzYzLTJCYW5uZXJfMTNfTy5qcGVnIjtpOjI7czo5NDoiaHR0cDovL2ludGVybmF0aW9uYWwuZGVtb2NyYWNpYXJlYWx5YS5lcy93cC1jb250ZW50L3dvb191cGxvYWRzLzIyLTY5NzkwMzQxMjJfNzJhNWQ2MTExY19iLmpwZyI7aTozO3M6Nzk6Imh0dHA6Ly9pbnRlcm5hdGlvbmFsLmRlbW9jcmFjaWFyZWFseWEuZXMvd3AtY29udGVudC93b29fdXBsb2Fkcy8yMS1tYW5vczEybS5qcGciO2k6NDtzOjg2OiJodHRwOi8vaW50ZXJuYXRpb25hbC5kZW1vY3JhY2lhcmVhbHlhLmVzL3dwLWNvbnRlbnQvd29vX3VwbG9hZHMvMTEtTGF1cmVudC05MzB4MTMwLmpwZyI7aTo1O3M6ODY6Imh0dHA6Ly9pbnRlcm5hdGlvbmFsLmRlbW9jcmFjaWFyZWFseWEuZXMvd3AtY29udGVudC93b29fdXBsb2Fkcy8xMC1MYXVyZW50LTk3MHgyMTMuanBnIjtpOjY7czo3ODoiaHR0cDovL2ludGVybmF0aW9uYWwuZGVtb2NyYWNpYXJlYWx5YS5lcy93cC1jb250ZW50L3dvb191cGxvYWRzLzktTGF1cmVudDIuanBnIjtpOjc7czo3NzoiaHR0cDovL2ludGVybmF0aW9uYWwuZGVtb2NyYWNpYXJlYWx5YS5lcy93cC1jb250ZW50L3dvb191cGxvYWRzLzgtbG9nb2RyeS5qcGciO2k6ODtzOjc2OiJodHRwOi8vaW50ZXJuYXRpb25hbC5kZW1vY3JhY2lhcmVhbHlhLmVzL3dwLWNvbnRlbnQvd29vX3VwbG9hZHMvNy0xMjA1MTIuanBnIjtpOjk7czo3ODoiaHR0cDovL2ludGVybmF0aW9uYWwuZGVtb2NyYWNpYXJlYWx5YS5lcy93cC1jb250ZW50L3dvb191cGxvYWRzLzYtMTJfMDVfMTIuanBnIjtpOjEwO3M6Nzk6Imh0dHA6Ly9pbnRlcm5hdGlvbmFsLmRlbW9jcmFjaWFyZWFseWEuZXMvd3AtY29udGVudC93b29fdXBsb2Fkcy81LWRyeS1pbnRlci5wbmciO2k6MTE7czo3OToiaHR0cDovL2ludGVybmF0aW9uYWwuZGVtb2NyYWNpYXJlYWx5YS5lcy93cC1jb250ZW50L3dvb191cGxvYWRzLzQtZHJ5LWludGVyLnBuZyI7aToxMjtzOjc2OiJodHRwOi8vaW50ZXJuYXRpb25hbC5kZW1vY3JhY2lhcmVhbHlhLmVzL3dwLWNvbnRlbnQvd29vX3VwbG9hZHMvMy1hdmF0YXIuanBnIjt9PC9saT48bGk+PHN0cm9uZz53b29fdmlkZW9fY2F0ZWdvcnk8L3N0cm9uZz4gLSBGUjwvbGk+PC91bD4=