S17: Global Solidarity for Global Justice! Stop TPP & TTIP [PT][IT][FR][ES]

S17: Global Solidarity for Global Justice! Stop TPP & TTIP

S17: Global Solidarity for Global Justice! Stop TPP & TTIP

Stop TPP & TTIP – Backroom Power Grabs for the 1%! Get Corporate Money Out of Politics!

November 30, 1999 – the people unite to say no to corporate rule at the Seattle Round of WTO talks
September 17, 2011 – Occupy Wall Street is born, joining a global wave of protest demanding popular power.
September 17, 2013 – The global 99% unite to stop TPP, TAFTA, and the global 1% agenda!

On September 17th, 2011, we came together to Occupy Wall Street to resist the destructive impact of unchecked corporate power and greed on our quality of life.

Two years later, instead of responding to the outrage of the 99%, the megacorporations are mounting a counterattack.

Companies like American Legislative Exchange Council (ALEC); Halliburton; Monsanto; Chevron; Cargill; Pfizer; Exxon Mobil; Citi; Gap, Inc.; Goldman Sachs; and Wal-mart  –  deregulation-happy banksters, union busters, polluters, human rights violators, factory farmers, outsourcers and sweatshop barons, big box killers of mom and pop retailers, GMO seed pushers, big pharma and war profiteers, have united as the US Business Coalition for TPP to launch a stealth assault on democracy itself – one that will leave our courts and elected officials virtually powerless to reign in their greed-driven attack on the 99%.

What is TPP?

Disguised as merely an international trade agreement, TPP, the Trans-Pacific Partnership is, in fact, a corporate rights agreement, designed to make corporations more powerful than national governments and to roll back generations of environmental and social progress.  TPP is being negotiated between the US, Japan, Mexico, Canada, Peru, Chile, Australia, New Zealand, Vietnam, Singapore, Brunei Darrusalam, and Malaysia with other countries expected to join over time.  TPP negotiations are taking place behind closed doors.  The public is denied access to the negotiating texts of the agreement, but approximately 600 corporate advisers have full access and are using their influence to craft an agreement that will:

-  create a system of global corporate governance that will supersede local, state/provincial, and national law — allowing corporations to appealto unelected tribunals of trade lawyers when our laws prevent them from damaging the environment or selling unsafe products.

roll back and prevent further regulations on the financial industry designed to prevent another financial meltdown, and empower corporations to attack financial mechanisms that reinvest in the 99%, including public banks and “Robin Hood” financial transaction taxes.

offshore even more good-paying jobs to hyperexploitative sweatshops, in the process reducing organized labor’s negotiating power.

disproportionately affect communities of color – forcing migration, violating indigenous rights, exacerbating environmental racism, driving unemployment, and increasing poverty.

attack internet freedom and privacy and threaten freedom of speech

-  limit access to livesaving generic drugs and medical procedures and to kids.

increase corporate control of our food – lowering food safety standards, eliminating bans on genetically modified Frankenfoods and dangerous livestock drugs, and globalizing industrial plantations and cruel, polluting animal factory farms, while wiping out farming communities.

endanger ecosystems, wildlife, food, and water by deregulating environmentally destructive mining, oil, natural gas fracking, logging and agriculture.


The 1% intend to stop at nothing short of total global domination.  In July, negotiations began on the Trans-Atlantic Free Trade Agreement (TAFTA – also called the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP)), yet another 1% attack on the public interest.  TAFTA will expand the job-killing, democracy-destroying environment contaminating, anti-democratic NAFTA/TPP model to a continent of 500 million people, with Europe’s high regulatory standards on the chopping block.

TPP represents an about-face by President Obama, who in 2008 pledged to break with the NAFTA model and forge a US trade policy that protected workers and the environment.  Unfortunately, US Business Coalition for TPP members were among his top donors in 2012, with companies like Microsoft ($814,645), Time Warner ($442,271), and Walt Disney($369,598) ensuring that President Obama would sing a very different tune once in office.  The same corporations who back TPP and TAFTA for its potential to override democracy in their interest already exploit an out of control campaign finance system that allows corporate interests and the 1% to pull the strings of many elected officials in both major parties.  These corporations intend to use the influence they paid for to ensure that TPP and TAFTA are ratified into law.

The need for national solidarity to get corporate money out of politics has grown more and more evident.  The obscene influence that is wielded by Big Business to see that its agenda is adopted and forwarded by federal, state and local governments is the source of the laws and enforcement statutes that violate all sane rules of socioeconomic justice.  Almost-daily media reports spotlight the erosion of fair elections, fair trade, fair taxation and our heretofore inalienable civil rights corporate money by bought-and-paid for politicians.

Occupy Wall Street stands with a broad coalition of citizens and activist to bring about public campaign financing reform to diminish the influence of corporations over the democratic process, public policy initiatives and our civil rights.  On S17, we will point to TPP as an illustration of how many of our elected officials are betraying our interests in service to their campaign donors.


TPP and TTIP are the latest salvo of a policy based on “the rule of the market, cutting public expenditure for social service, deregulation, privatization, and eliminating the concept of “the public good” or “community”[1].”  Around the world, from Turkey to Greece to Brazil people are rising up, taking to the streets to say YES to solidarity, YES to the commons, NO to corporate rule!  History has proven that when we join in solidarity as a global 99% movement, victory is ours!

In 1999, an unprecedented coalition of social movements converged in Seattle to shut down the World Trade Organization‘s Millenium Round talks – an earlier attempt at global domination by the 1%.  Galvanized by protesters in the streets facing riot police and tear gas, WTO negotiators representing developing countries refused to cave to pro-corporate demands from the US and Europe that would have resulted in even more desperate poverty for some of the world’s poorest people.  When the WTO met again inCancun in 2003, it was again met with massive resistance in the streets.  As a result, WTO negotiations have failed to advance significantly since 1999.  In the early 2000s, another 1% power grab, the Free Trade Area of the Americas, fell apart amidst massive popular resistance in Latin America and mass protests in Quebec City and Miami.  In 2013, a united global movement of the 99% can STOP TPP and TAFTA and roll back austerity policies and other neoliberal attacks worldwide!


From August 22-30th, during the FINAL TPP negotiating round, we call on the global 99% to put our elected officials on notice that they have until September 17th to express their resistance to the undemocratic TPP negotiating process – or be exposed as nothing more than pawns of the 1% and corporate interests.  Activists in the United States can deliver a letter to your Senators and Representatives, calling on them to pledge to vote against Fast Track Authority for TPP and TAFTA by S17.  Fast Track is a process by which Congress votes to cede its Constitutionally mandated power over trade agreements to the White House, committing to bring trade agreements to a vote “under a procedure with mandatory deadlines, no amendment, and limited debate.”[2]  A Fast Track vote is expected in Congress this fall!


On September 17th, 2013, our 2nd anniversary, Occupy Wall Street calls for a global day of resistance to pro-corporate “free trade” agreements

To our friends in the New York metropolitan area, we call on you to join us!  Attend our general meetings, join our working groups!

In other US cities, organize actions to warn the 99% about TPP, to thank members of Congress who have pledged to vote against Fast Track and to shame Congressional Reps who haven’t by exposing the corporate cash that is influencing them to betray the 99% (Cross-reference the member list of the US Business Coalition for TPP with your elected officials’ contributor list at http://opensecrets.org)

We call on our allies in other TPP and TAFTA nations and in nations that may join these agreements in the future to organize actions and take to the streets on S17 to say NO! to TPP, TAFTA, and corporate globalization and YES! to global justice!

And finally, we welcome the 99% in Brazil and other non-TPP/TAFTA to take to the streets to resist, deregulation, privatization, and cuts to public services!

Please visit http://tradejustice.net/s17forms to volunteer or to register an action and learn more at http://s17ows.org, to read more about TPP, TTIP, global struggles for democracy and against attacks on the commons, and the corrupting influence of money in politics, or to join our email list and learn more about our local organizing in NYC.  If you’d like to speak to someone directly, you can call (347) 676-0717 or email s17@tradejustice.net.





[1]                 Martinez, Elizabeth, and Arnoldo Garcia. “What is Neoliberalism? A Brief Definition for Activists.”Corpwatch.org. Corpwatch. Web. 22 Aug 2013. <http://www.corpwatch.org/article.php?id=376>.

[2]    Sek, Lenore. United States. Congressional Research Service Foreign Affairs, Defense, and Trade Division. Trade Promotion Authority (Fast-Track Authority for Trade Agreements): Background and Developments in the 107th Congress. The Library of Congress, 2003. Web. <http://fpc.state.gov/documents/organization/16806.pdf>.


El pasado 17 de septiembre de 2011, nos reunimos en Occupy Wall Street, para resistir al impacto destructivo de nuestra calidad de vida ante la avaricia y el poder corporativo sin control de las grandes corporaciones.
Dos años más tarde, y en vez de responder a la indignación del 99%, las megacorporaciones están llevando a cabo nuevos contragolpes.
Empresas como American Consejo Legislativo Exchange (ALEC), Halliburton, Monsanto, Chevron, Cargill, Pfizer, Exxon Mobil, Citi, Gap, Inc., Goldman Sachs, y Wal-mart, los contaminadores, los violadores de los derechos humanos, los agricultores industriales, subcontratistas y barones de la explotación, grandes asesinos de los negocios tradicionales y familires, empujadores de semillas OGM, big pharma y especuladores de la guerra, se han unido como la Coalición Empresarial EE.UU. para TPP para lanzar un asalto a la democracia misma stealth – que se dejar a nuestros tribunales y funcionarios electos prácticamente impotentes para reinar en su ataque impulsado por la codicia en el 99%.

17 de Setembro de 2011, reunimos-mos para Occupy Wall Street, para suportar o impacto destrutivo do poder corporativo desmarcado e da ganância em nossa qualidade de vida.

Dois anos depois, em vez de responder à indignação de 99%, as megacorporações estão montando um contra-ataque.
Empresas como a americana Legislativo Exchange Council (ALEC), Halliburton, Monsanto, Chevron, Cargill, Pfizer, Exxon Mobil, Citi, Gap, Inc., Goldman Sachs e Wal-mart, os poluidores, estupradores de direitos industriais, dos agricultores, prestadores de serviços e os barões do agronegócio, grandes assassinos de negócios familiares humanos tradicionais, empurradores de sementes geneticamente modificadas, a Big Pharma e aproveitadores da guerra, juntaram-se como a Coalizão Empresarial EUA TPP para lançar um ataque contra a própria democracia – para deixar os nossos tribunais e funcionários eleitos virtualmente impotentes para reinar em seu ataque a ganância sobre os 99%.
Le 17 Septembre 2011, nous nous sommes réunis à Occupy Wall Street pour résister à l’impact destructeur sur notre qualité de vie, du pouvoir et de l’avidité incontrôlée des multinationales.
Deux ans plus tard, sans tenir compte de l’indignation des 99%, les méga-corporations mènent une contre-attaque.
Des sociétés comme American Legislative Exchange Council (ALEC), Halliburton, Monsanto, Chevron, Cargill, Pfizer, Exxon Mobil, Citi, Gap, Inc., Goldman Sachs et Wal-Mart – joyeux banksters dérégulateurs, anti-syndicalistes, pollueurs, violateurs des droits humains, fermiers industriels, sous traitants et barons de la misère, multinationales génocidaires des petites entreprises familiales, distributeurs de graines OGM, lobbys pharmaceutiques et profiteurs de guerre, forment une coalition d’entreprises états-uniennes pour le TTP, dans le but de lancer un assaut sur la démocratie même, assaut qui laissera nos tribunaux et nos élus impuissants face à cette attaque cupide sur nous autres, les 99%.
Am 17. September 2011 sind wir zu Occupy Wall Street zusammengekommen, um der zerstörerischen Kraft mächtiger und unkontrollierbar gewordener Konzerne entgegenzuwirken, die unsere Lebensqualität einschränken. 2 Jahre später läuten diese Unternehmenskonglomerate den Gegenangriff ein, anstatt auf die Forderungen der “Empörten 99%” einzugehen. Firmen wie der American Legislative Exchange Council (ALEC), Halliburton; Monsanto; Chevron; Cargill; Pfizer; Exxon Mobil; Citi; Gap, Inc.; Goldman Sachs und Wal-mart, Bänker die fröhlich weiter deregulieren. gewerkschaftsfeindliche Unternehmen, Umweltverschmutzer, Menschenrechtsverletzer, Massentierhalter, die Auslagerer von Unternehmen, Ausbeuterbetriebe, große Unternehmen, die Familienbetriebe verdrängen, Hersteller genetisch veränderter Lebensmittel, große Pharmaunternehmen und Kriegsprofiteure haben sich zusammengeschlossen zu “US Business Coalition for TPP”, um einen Frontalangriff auf die Demokratie selbst zu starten – einen Krieg, der unsere Gerichte und frei gewählten Parlamente mit der Unfähigkeit zum Regieren zurücklassen wird, angetrieben von der Gier eines Angriffs auf die 99%.

Posted in #12M, #13o, EN, ES, FR, GR, IT, PTComments (0)

El encuentro Estatal por una Democracia real YA! se celebrarán en Madrid entre el 19 y el 21 de Julio de 2013

La Plataforma Democracia Real Ya! celebrará un encuentro Estatal en Madrid entre el 19 y 21 de Julio de 2013. La Plataforma Democracia Real Ya! celebrará un encuentro Estatal en Madrid  entre el 19 y 21 de Julio de 2013. 

Este encuentro servirá para intercambiar las experiencias de las personas de distintas localidades en estos dos vertiginosos años de lucha y construcción política con sus aciertos, sus desaciertos, sus afinidades y sus traiciones. El encontrarnos nos servirá también para reflexionar. debatir y plantear la agenda próxima que nos imaginamos llena de experiencia que acumular y de batallas que seguir ganado, a corto, medio y largo plazo.
Estamos en constante  transformación y los levantamientos populares de Brasil, Turquía o  Bulgaria,  hacen que veamos posible una r-evolución global de las personas frente a  la tiranía del capitalismo financiero. Además la sordera del actual gobierno del ante el clamor del pueblo en la calle hace también que nos queramos plantear otras vías de movilización alternativas. Para todo  ello es necesario el debate.
Pensamos  este encuentro, fundamentalmente como un marco para la reflexión sobre la Plataforma y sobre las dinamicas que han desarrollado sus activistas; como un marco para el análisis del contexto politico dentro y fuera del Estado y para un intercambio de ideas y propuestas de  futuro, que ayuden a hacer avanzar el movimiento. Aprovechamos esta fase de transición para debatir y plantear el camino a seguir.
Entre los temas consensuados más importantes a tratar estarán:
  • Debate sobre la situación actual de Democracia real YA! como colectivo estatal, con exposición de las dinámicas de acción de los grupos DRY activos y de las personas que continuan activas pero que ya no colaboran en DRY
  • Propuestas de acciones estatales para el otoño próximo, que se prevé intenso en   movilizaciones y actos de resistencia ciudadana, junto al estudio de las líneas maestras de trabajo a medio y largo plazo de la Plataforma.
  • Presentación de conclusiones del encuentro y debate con otros grupos y personas
El encuentro se realizará en tres jornadas, siendo el viernes 19 de Julio la tarde para la acogida de las compañeras de otras provincias que vengan a Madrid.
El śábado 20 de Julio estará dedicado al debate interno de Democracia Real Ya. Hablaremos de las dinámicas de las distintas localidades, de propuestas re-organizativas para la plataforma y de las lineas de acción estatal para esta nueva etapa que se abre.
El Domingo 21 tendremos el placer de invitar a todos los grupos o colectivos, que quieran participar, a compartir las conclusiones del encuentro y a debatir sobre las lineas estratégicas del proximo curso de esta lucha abierta contra la sin razón del sistema dominante desde la no-violencia, la horizontalidad, la inclusividad y  a través de la inteligencia colectiva.
Ya sabemos que sí, se puede
Porque no somos mercancias en manos de Políticos ni Banqueros
Democracia Real Ya!

Posted in ESComments (0)

European Meeting on Debt, Rights and Democracy Madrid – 01/11 #agora99

Dear all,

In order to facilitate the meeting’s organization, we should start working on three aspects:


We believe that in the actual context of restriction of, implementation of austerity measures and financial bail-outs that are deployed through the whole Europe but affect particullary the countries of the European periphery (the so-call PIIGS)  there is a growing need of meeting, coordinating and working together with other groups and collectives beyond the local and national scales.

Therefore, the intention of this encuentro is to create a space in which we can share the stories and histories of different experiences (in round tables), to generate analitical and propositional mechanisms (workshops) and coordinate possible common actions and interventions for the next months (working groups).

  • Round tables will gather around the three working-areas (debt, rights and democracy) and will consist in a check-in round of 15-minutes (aprox) followed by discussion and debate. To propose an intervention in the round tables we need to receive: title of the intervention, the person or group that is going to lead it (inlcuding webs or other information) and a summary of it (no more than 150 words). The tables will be organized by related topics with a maximum of two per axis.
  • The workshops are practical spaces with specific objectives and methodologies. To coordinate the workshops we need to know: the title of the workshop, who is going to lead it, the methodology (presumptions and objectives), the approximate length and minimun and maximun number of participants.
  • The working groups will be made on site based on the composition of the workshops and round tables. Their task will be to collect the proposals produced in the different panels and workshops. An action& coordination plan will be suggested and discussed at the general assambly on Sunday.

Desde la Plataforma Ciudadana por la Auditoria Ciudadana (PACD), hemos unido fuerzas con varios colectivos en torno al eje Deuda para construir una estrategia, dinámica y calendario común (con Florencia 10+10 en mente) y con el objetivo de construir una resistencia internacional unida frente a la agenda neoliberal.

From the Citizen Debt Audit Platform in Spain (PACD), we have worked on convergence with different groups in the Debt axis in order to be able to come up with common strategies, dynamics and calender (with Florence10+10 in mind) and the objective of building a united international resistance movement to face the neoliberal agenda.

FR: http://auditoriaciudadana.net/en/2012/10/19/debt-in-agora99-madrid/

Posted in #12M, EN, ES, Sin categoríaComments (0)

On September #29s we return to surround the Congress

Text read at Neptuno Square (next to the Congress of Spain) on September 29th



We come back on #26s and on saturday #29s we’re surrounding the Congress again

We would like to invite you to the next mobilisation as it was agreed and called upon by action meeting of Coordinadora 25s and by the spontaneous assembly that took place during the night of 25s in Sol:
  • On wednesday 26th September : Concentration in Neptuno Square (by the parliament), 7 pm.
  • On saturaday, 29th SeptemberSurround the Congressfrom 6 pm.
New calls to action could arise in the next days, we’ll keep reporting.
We don’t have organizational capacity to arrange transport to Madrid for next Saturday, so please, contact local groups which could organize them. You can write to autobuses25s@gmail.com and we’ll publish the list of transports. We will keep you updated in this website.
This announcement was made this morning in a press conference in which we have made a balance of what happened yesterday. You can read the notes or see the video here.
1) Despite the serious incidents of yesterday, we want to convey a positive idea: the massive affluence made 25s a success. Two generations have broken the strong deal cut during the Transition [from dictatorship to democracy] and have generated a social protest without comparison in the recent history of Spain. Whatever happens from now on, 25S will be considered a fresh start.
2) While the Government had been trying to criminalize social protests and portraited the demonstration as a coup d’etat, the reality was different. As it has seen, people of all ages and conditions visualized the kidnapping of democracy, under the excuse of the economic crisis. In fact, this call has been an example of citizen’s political courage to attend despite the government’s intolerable blackmail and fear campaign.
3) In front of a deaf and blind power, we reaffirm our position of non-violent civil disobedience. We condemn the provocation and infiltration techniques that were used in yesterday’s manifestation by the police to dissolve the protest. We are the first ones to regret that the focus on the violent escenes set aside the real reason that led us to the streets, which is no other that the effective occupation of our free capacity of political decision. Before the police charged, the event was non-violent and civic. It was clear that the action did not pursue to interfere in the regular work of the Parliament. The support of some members of parliament and parliamentary groups just proves that the iniciative did not seek, as announced, to literally ocuppy the Congress, but to attract the attention to the fatal distance existing between citizens and their representatives. The damges in several public offices from Izquierda Plural (a political group whose offices are nearby the protest) proves the irrationality of a Government that tries to hide its weakness and absence of legitimacy acting in an authoritarian way.
4) This has not been just a demostration of discontent, but a political statement. It would be a big mistake if, after these events, the Government does not listen these voices and keeps disregarding the desesperation and suffering its measures are causing in the spanish population.
We are still in the streets and we have no fear.
Voltamos no 26s e o Sábado rodearemos de novo o Congresso
Desde a assembleia da acção da Coordenadora 25 s e também desde a assembleia espontânea que teve lugar na noite do 25s no Sol convida-se a estas e próximas mobilizações:
  • Quarta-Feira 26 de Setembro: Concentração em Neptuno, 19h.
  • Sábado 29 de Setembro: Rodearemos o Congreso, a partir das 18h.
De igual modo é possível que surjam convocatórias de novas acções nos próximos dias,
seguiremos informando.
Desde Madrid não temos capacidade organizativa para gerir autocarros para vir no Sábado. Por favor, contactem com colectivos locais que o possam organizar. Podeis escrever-nos a autobuses25s@gmail.com para que publiquemos a listagem de colectivos e formas de contacto neste site.
Isto anunciou-se esta manhã numa roda de prensa na que também fizemos balanço do acontecido ontem, podes ler algumas notas ao respeito ou ver o vídeo aqui.
1) Apesar dos graves incidentes de ontem, queremos transmitir una ideia positiva: o 25s foi um êxito de afluência massiva. Duas gerações romperam o consenso de ferro da transição e geraram um protesto social sem comparação na recente história espanhola.
Aconteça o que aconteça a partir de agora, o 25s é já um ponto e à parte.
2) Acabou por ser impossível evitar excessos num cenário que tinha sido tensado e criminalizado até ao exagero e à caricatura pela Delegação do Governo. Como se mostrou, as pessoas, de todas as idades e condições, que saíram à rua não queriam dar nenhum golpe de Estado, mas sim visibilizar o sequestro da democracia que, apesar do nosso protesto, continua tendo lugar sob a desculpa da crise económica. Nesse sentido, é um facto que a convocatória tenha sido um exemplo de coragem política da cidadania face à intolerável chantagem do medo.
3) Perante um poder que é surdo e mudo, reafirmamo-nos na nossa posição de desobediência civil não violenta, assim como condenamos as estratégias de provocação e infiltração policiais que, como aparece nalguns meios, foram utilizadas na concentração de ontem para dissolver os participantes da concentração. Somos os primeiros a lamentar que o foco nas cenas violentas que ontem desgraçadamente se produziram deixe de lado a questão de fundo que nos levou à rua e que não é outra que a ocupação efectiva da nossa capacidade de decisão política. Até ao momento das cargas, a convocatória transcorreu de forma cívica e responsável e ficou manifesto que a acção não pretendia interferir no transcurso normal da Câmara. O apoio que a convocatória teve por parte de alguns deputados e grupos parlamentares evidencia assim mesmo que a convocatória não procurava, como se anunciou, “ocupar” literalmente o Congresso, mas sim chamar a atenção sobre a funesta distância que existe entre este e a cidadania. Que vários cargos públicos de Esquerda Plural que simplesmente se encontravam no passeio sofreram também a actuação desproporcionada do corpo policial demonstra a irracionalidade de um Governo que apenas acerta a esconder a sua debilidade e falta de legitimidade de forma autoritária.
4) Esta não foi uma simples manifestação de queixas, mas sim uma manifestação política. Seria um grave erro que, após estes factos, o Governo não escutasse  esta voz e continuasse a fazer caso omisso do desespero e sofrimento que está a causar a sua gestão na população espanhola.
Continuamos nas ruas sem medo.
(Grupo de Comunicação da Coordinadora25s)
Nous sommes revenus le 26S et Nous reviendrons samedi 29Sprochain, pour encercler le Congrès
Nous vous invitons aux prochaines mobilisations, décidées à la réunion de coordination de l’action #25S et aussi à l’assemblée spontanée qui a eu lieu dans la nuit du #25S à SOL :
  • Madrid : Mercredi 26 septembre : Rassemblement à la Place Neptuno,19H00.
  • Madrid : Samedi 29 septembre Nous encerclons le Congrès, à partir de 18H00.
Il est possible qu’il y ait  encore d’autres appels dans les prochains jours, nous continuerons à vous informer.
À Madrid nous n’avons pas la capacité d’organiser, ni de  fournir des bus pour l’arrivée de samedi. Vous êtes priés de contacter les collectifs locaux,susceptibles d’organiser des déplacements. Vous pourrez nous contacter à:  < autobuses25s@gmail.com > pour publier le listing des collectifs et contacts sur notre site web.
Cela a été annoncé ce matin dans une conférence de presse au cours de laquelle on a fait aussi un bilan de tout ce qui s’est passé hier. Vous pouvez voir quelques notes à ce sujet ou visionner la video ici.
1) Malgré les graves incidents d’hier, nous voulons transmettre une idée positive : l’affluence massive du #25S en fait un succès. Deux générations ont brisé le consensus de transition de fer et ont généré une contestation sociale sans précédent dans l’histoire espagnole. Quoi qu’il arrive désormais, le #25S est maintenant un tournant.
2) Il n’a pas été possible d’empêcher le débordement, dans un scénario detensions, et criminalisé de façon carricaturale par la Délégation du Gouvernement . Comme vous avez pu le voir, les personnes de tous âgeset conditions, présentes dans les rues, ne voulaient en aucun cas un coup d’état, mais éclairer le fait que la confiscation (étatique) de la démocratiecontinue, prenant la crise économique comme prétexte.  L’appel a été un modèle de courage politique des citoyens, face au chantage intolérable de la peur.
3) Face au pouvoir, sourd et aveugle, nous réaffirmons notre position non-violente de désobéissance civile et nous condamnons les stratégies de provocation et d’infiltration de la police visant à disperser les participants durassemblement d’hier (voir les vidéos et reportages). Nous sommes les premiers à regretter que l’attention portée aux scènes violentes, qui se sont  malheureusement produites hier, ait occulté la raison principale qui nous a fait prendre la rue et qui n’est autre que l’occupation réelle de notre capacité à prendre des décisions politiques. Avant les charges policières, le rassemblement se déroulait de manière civique et responsable et il estévident que les actions n’essayaient pas de troubler le cours normal du Congrès. Le soutien à notre appel, par quelques députés et groupes parlementaires, met en évidence que cette initiative ne cherchait pas, comme cela a été publié, à ”occuper” réellement le Congrès, mais à attirerl’attention sur le triste fossé qu’il y a entre les membres du Congès et lesCitoyens. Certains membres du groupe ”Izquierda Plural”, qui se trouvaientsimplement  sur le trottoir, ont souffert aussi de l’action disproportionnée de la police. Tout ceci démontre l’irrationnalité d’un Gouvernement quiveut cacher sa faiblesse et son manque de légitimité d’une façon autoritaire.
  4) Ce rassemblement n’a pas été simplement une manifestation de plaintes, mais une véritable manifestation politique.  Ce serait une grave erreur que le Gouvernement n’écoute pas nos voix, en continuant à mépriser le désespoir et la souffrance que cause sa gestion à toute la population espagnole.
Nous resterons dans la rue, sans peur !
(Groupe de Communication de la Coordination 25S)
Torneremo  il 26s e il sabato circonderemo di nuovo il Congresso
Dalla assemblea di azione della Coordinadore 25s e anche dall’assemblea spontanea che ebbe luogo nella notte del 25s al “Sol” vi invitiamo alle prossime mobilitizzazioni:
  • Mercoledì      26 settembre: Raduno al “Neptuno” ore 19
  • Sabato      29 settemre: circondiamo il Congresso, a partire dalle ore 18


Inoltre è possibile che vengano indette riunioni per nuove azioni nei prossimi giorni, vi terremo informati.
Da Madrid non abbiamo capacità organizzativa per gestire autobus per arrivare il sabato.
Perfavore, contattate i collettivi locali che possono organizzare (il trasferimento).
Potete scriverci a autobuses25s@gmail.com qui pubblicheremo la lista dei collettivi e i modi di contatto con questa pagina.
è stato annunciato questa mattina in una conferenza stampa nella quale si è anche tenuto un bilancio di quanto è successo ieri, è possibile leggere alcune note su di esso o guardare il video qui.
1)  Nonostante i gravi incidenti di ieri, vogliamo trasmettere un’idea positiva: il 25s  è stato un successo di afflusso massiccio. Due generazioni hanno rotto il consenso e hanno dato vita ad una protesta sociale senza precedenti nella recente storia spagnola. Qualunque cosa accada da ora in poi, il 25s è ormai un punto fermo.
2) Non è stato possibile evitare disordini in uno scenario che era stato intesito e criminalizzato con esagerazione e caricatura dagli Organi di Governo. Come si vede, le persone di ogni età e condizione, che sono scesi in piazza non hanno voluto fare nessun colpo di stato, ma rendere noto  il sequestro della democrazia che, nonostante le nostre proteste, continua a svolgersi con la scusa della crisi economica. In questo senso, è un dato di fatto che l’appello (alle persone) è stato un esempio di coraggio politico dei cittadini di fronte all’intollerabile ricatto della paura.
3) Di fronte a un potere che è sordo e cieco, riaffermiamo la nostra posizione di disobbedienza civile  non-violenta e condannaiamo le strategie di provocazione e l’infiltrazione della polizia come riportato in alcuni mezzi di comunicazione, che sono stati utilizzati per il corteo di ieri per disperdere la concentrazione dei partecipanti. Siamo i primi a lamentarsi che l’attenzione alle scene di violenza che si sono verificate ieri, purtroppo, hanno messo da parte la questione di fondo che ci ha fatti scendere in strada e che non è altro che l’occupazione di fatto della nostra capacità decisionale politica. Fino al momento delle cariche, il corteo  è andato in modo civile e responsabile ed è stato dimostrato che l’azione non era destinata ad interferire con il normale svolgimento della Camera (Parlamento).
Il supporto che il corteo ha avuto da parte di alcuni parlamentari e di alcunigruppi parlamentari è anche la prova che l’iniziativa non ha cercato, come annunciato , “di occupare”, letteralmente il Congresso, ma vuole riportare l’attenzione sul divario incredibile che esiste tra il Parlamento stesso  e la cittadinanza.
Che diverse cariche di governo di Izquierda Plural, che semplicemente si trovavano sul marciapiede, subirono le azioni sproporzionate della polizia mostra l’irrazionalità di un governo che riesce solo a nascondere la sua debolezza e la mancanza di legittimità di forma autoritaria.
4) Questo non è stata semplicemente una manifestazione di denunce, ma una manifestazione politica. Sarebbe un grave errore, dopo questi eventi, che il governo non ascolti questa voce e continuasse ad ignorare la disperazione e la sofferenza che sta causando la loro gestione del popolo spagnolo.
Continuiamo nelle strade senza paura.
(Grupo de Comunicación de Coordinadora25s)
Επιστρέφουμε στις 26 Σεπτεμβρίου και το Σάββατο θα περικυκλώσουμε πάλι
Η συνέλευση δράσης του συντονιστικού 25s καθώς και η αυθόρμητη συνέλευση που έγινε τη νύχτα της 25ης Σεπτεμβρίου, καλούν στις ακόλουθες κινητοποιήσεις:
  • Τετάρτη 26 Σεπτεμβρίου : Συγκέντρωση στην Πλατεία Neptuno, στις 19:00.
  • Σάββατο 29 Σεπτεμβρίου: Περικυκλώνουμε το Κονγκρέσο από τις 18:00.


Επίσης, είναι πιθανό να προκείψουν καλέσματα  για νέες δράσεις τις επόμενες μέρες. Θα συνεχίσουμε να ενημερώνουμε.
Από τη Μαδρίτη δεν έχουμε την οργανωτική δυνατότητα για να κλείσουμε λεωφορεία για το Σάββατο. Παρακαλούμε, επικοινωνήστε με τοπικές συλλογικότητες για να το οργανώσουν. Μπορείτε να μας γράψετε στο autobuses25s@gmail.com για να δημοσιεύσουμε σε αυτή τη σελίδα τη λίστα συλλογικοτήτων και τις φόρμες επικοινωνίας.
Αυτό ανακοινώθηκε σήμερα το πρωί σε μία συνέντευξη Τύπου, όπου επίσης έγινε απολογισμός των χθεσινών γεγονότων. Μπορείς να βρεις σχετικές σημειώσεις ή να δεις το βίντεο εδώ.
1) Παρά τα σοβαρά χθεσινά γεγονότα, θέλουμε να μεταδόσουμε μια θετική ιδέα: Η 25η Σεπτεμβρίου ήταν μία επιτυχία με μεγάλη προσέλευση κόσμου. Δύο γενιές μετά τη μετάβαση [από τη δικτατορία στη Δημοκρατία]  γεννήθηκε μία κοινωνική διαμαρτυρία χωρίς προηγούμενο στην σύγχρονη Ισπανική ιστορία. Ό,τι και να συμβεί από εδώ και πέρα, η 15η Σεπτεμβρίου θα αποτελεί σημείο αναφοράς.
2) Η Κυβέρνηση προσπάθησε να ποινικοποιήσει τους κοινωνικούς αγώνες και κατηγόρησε τους οργανωτές για συνωμοσία πραξικοπήματος. Όμως στην πραγματικότητα, άτομα κάθε ηλικίας και κατάστασης βγήκαν απλά στο δρόμο για να καταδείξουν την “απαγωγή της δημοκρατίας” που παρά την διαμαρτυρία μας εξακολουθεί να πραγματοποιείται , με δικαιολογία την οικονομική κρίση. Υπο αυτή την έννοια, είναι γεγονός ότι αυτή η συγκέντρωη αποτέλεσε παράδειγμα πολιτικού θάρρους των πολιτών, απέναντι στον απαράδεκτο εκβιασμό του φόβου.
3) Μπροστά σε μία τυφλή και κουφή εξουσία, επιβεβαιώνουμε εκ νέου τη θέση μας για μη-βίαιη πολιτική ανυπακοή. Επίσης καταδικάζουμε τις προκλητικές και προβοκατόρικες τακτικές της αστυνομίας, που όπως φαίνεται σε ορισμένα μέσα, χρησιμοποιήθηκαν στην χθεσινή συγκέντρωση για να διαλύσουν τους διαδηλωτές. Είμαστε οι πρώτοι που λυπηθήκαμε όταν οι βίαιες σκηνές που διαδραματίστηκαν, παραμέρισαν τη βασική αιτία που μας έβγαλε στο δρόμο: την ανάπτυξη της ικανότητάς λήψης πολιτικών αποφάσεων. Μέχρι τη στιγμή των επιθέσεων της αστυνομίας, η διαδήλωση εκτυλισσόταν ειρηνικά και πολιτισμένα και ήταν φανερό ότι δεν επιδίωκε να παρέμβει στη λειτουργία του Κοινοβουλίου. Άλλωστε, η στήριξη εκ μέρους κάποιων βουλευτών και βουλευτικών ομάδων αποδεικνύει ότι η πρωτοβουλία δεν επιδίωκε κυριολεκτικά να “καταλάβει” το Κονγκρέσο, όπως ανακοινώθηκε, αλλά να τραβήξει την προσοχή στο χάσμα που το χωρίζει απ’ τους πολήτες. Το γεγονός ότι στελέχη της “Izquierda Plural” (αριστεράς) που απλά βρίσκονταν στο πεζοδρόμιο δέχτηκαν επίσης τη δυσανάλογη βία των αστυνομικών δυνάμεων, δείχνει τον παραλογισμό μιας Κυβέρνησης που προσπαθεί να κρύψει την αδυναμία και την έλλειψη νομιμότητάς με αυταρχικό τρόπο.
4) Αυτή δεν ήταν μια απλή διαδήλωση διαμαρτυρίας, αλλά μια πολιτική διαδήλωση. Θα ήταν μεγάλο λάθος για την Κυβέρνηση, αν μετά τα γεγονότα, συνέχιζε να αγνoεί τη φωνή της απελπισίας και δυστυχίας που η ίδια προκαλεί στον ισπανικό λαό.
Desde la asamblea de acción de la Coordinadora 25s y también desde la asamblea espontánea que tuvo lugar en la noche del 25s en Sol se invita a estás próximas movilizaciones:
  • Miércoles 26 de septiembre: Concentración en Neptuno, 19h.
  • Sábado 29 de septiembre: Rodeamos el Congreso, a partir de las 18h.
Asimismo, es posible que surjan convocatorias de nuevas acciones en los próximas días, seguiremos informando.
Desde Madrid no tenemos capacidad organizativa para gestionar autobuses para venir el sábado. Por favor, contactad con colectivos locales que puedan organizarlo. Podéis escribirnos a autobuses25s@gmail.com para que publiquemos el listado de colectivos y formas de contacto en esta web.
Esto se ha anunciado esta mañana en una rueda de prensa en la que también hemos hecho balance de lo sucedido ayer, puedes leer algunas notas al respecto o ver el vídeo aquí.
1) A pesar de los graves incidentes de ayer, queremos transmitir una idea positiva: el 25s ha sido un éxito de afluencia masiva. Dos generaciones han roto el consenso de hierro de la transición y generado una protesta social sin comparación en la reciente historia española. Pase lo que pase a partir de ahora, el 25s es ya un punto y aparte.
2) Ha resultado imposible evitar el desborde un escenario que había sido crispado y criminalizado hasta la exageración y la caricatura por la Delegación de Gobierno. Como se ha mostrado, las personas, de toda edad y condición, que han salido a la calle no querían dar ningún golpe de Estado, sino visibilizar el secuestro de la democracia que, a pesar de nuestra protesta, sigue teniendo lugar bajo la excusa de la crisis económica. En este sentido, es un hecho que la convocatoria ha sido un ejemplo de coraje político de la ciudadanía frente al intolerable chantaje del miedo.
3) Ante un poder que es sordo y ciego, nos reafirmamos en nuestra posición de desobediencia civil no violenta, así como condenamos las estrategias de provocación y de infiltración policiales que, como aparecen en algunos medios, fueron utilizadas en la concentración de ayer para disolver a los participantes de la concentración. Somos los primeros en lamentar que el foco en las escenas violentas que ayer desgraciadamente se produjeron deje de lado la cuestión de fondo que nos sacó a la calle y que no es otra que la ocupación efectiva de nuestra capacidad de decisión política. Hasta el momento de las cargas, la convocatoria transcurrió de forma cívica y responsable y ha quedado de manifiesto que la acción no perseguía interferir el transcurso normal de la Cámara. El apoyo que la convocatoria ha tenido por parte de algunos diputados y grupos parlamentarios evidencia asimismo que la iniciativa no buscaba, como se anunció, “ocupar” literalmente el Congreso, sino llamar la atención sobre la funesta distancia que existe entre este y la ciudadanía. Que varios cargos públicos de Izquierda Plural que simplemente se encontraban en la acera sufrieran también la actuación desproporcionada del cuerpo policial muestra la irracionalidad de un Gobierno que solo acierta a esconder su debilidad y falta de legitimidad de forma autoritaria.
4) Esta no ha sido una simple manifestación de quejas, sino una manifestación política. Sería un grave error que, tras estos hechos, el Gobierno no escuchara esta voz y siguiera haciendo caso omiso a la desesperación y sufrimiento que está causando su gestión en la población española.
Seguimos en las calles y sin miedo.
(Grupo de Comunicación de la Coordinadora 25s)
 Zurück zu den 26s zu kommen,  am Samstag den  29 s umkreisen wir wieder der Kongress.
Wir möchten Dich einladen zur nächsten Bewegung, wie beim Coordinadora25s Meeting und bei der spontanen Versammlung in der Nacht am 25s beschlossen wurde.
Neue  Aktionen werden in den nächsten Tagen bekannt gegeben.
Wir haben am Samstag  kein Transport  Möglichkeiten um  nach Madrid  zu kommen . Bitte konntaktiere lokale Gruppen. Du kannst eine E-Mail an  autobuses25s@gmail.com schreiben mit deinen Transportmöglichkeiten. Wir veröffentlichen diese dann auf unserer Webseite.
Diese Bekanntmachung wurde diesen Morgen erstellt. Eine Zusammenfassung mit den gestrigen Geschehnissen ist angehangen. Alternativ gibt es auch ein Video.
Publicado en General        | 12 RespuestasNotas tras los hechos del 25sDESTACADO
Publicado el 26/09/2012 por coordinadora25s
1)Trotz der         schweren Zwischenfälle gestern wollen wir eine positive Idee         vermitteln: Der massive Andrang machte den 25s zu einem Erfolg. Was         auch immer jetzt kommen wird, der 25s ist ein Neuanfang.
2)Wärend         die Regierung versucht die Proteste zu kriminalisieren und die         Dämonstrationen als Staatsstreich darzustellen, weicht die Realität         davon ab. Menschen jeden alters und verschiedenster Hintergründe         haben das Kidnapping der Demokratie, dass mit der Entschuldigung der         Wirtschaftskrise ausgeführt         wurde, aufgezeigt. Das war ein Beispiel vom Bürgerlichen Mut, trotz         der unerträglichen Erpressung und der Angst-Kampagne.

(Grupo de Comunicación de la Coordinadora 25s)

Posted in #12M, -Mumble, DE, EN, ES, FR, GR, IT, PTComments (6)

#Watch25s The Spanish Congress #25s

Schedule, 12h: Welcome 2pm: Lunch. 4pm: Informative talks on the action 5.30pm: Marches to Sol and Cibeles 6pm: Surrounded the Congress
Do you know why the #25s the Spanish Congress will be surrounded by people?
Twitter: HT internacional #Watch25S and #25s

Source: coordinadora25S

Next September 25th we will surround the Spanish Congress to rescue it from a kidnapping that has turn this institution into a powerless one. A kidnapping of popular sovereingty perpetrated by the Troika and the financial markets, and executed under the blind eye or the cooperation of most of the political parties. Parties that have betrayed their election programs, their voters and all the citizens, not fulfilling their promises and contributing to their progressive impoverishment.

We surround the Spanish Congress after more than a year of intense mobilizations through all social networks, having realized that democracy is not possible when those institutions that claim to be its representatives move themselves by interests that are not those of the majority. Because we have nothing at all to discuss with the powers-to-be that have systematically proved to be blind, deaf and mute when confronted with concrete, fair and just equality and social justice demands. We surround it to rescue politics from an unsustainable and leeching economic règime, such as it is Capitalism.

We surround the Spanish Congress because we want to step forward to social mobilization, placing the focus on the recovery of citizen’s sovereignty and power. This is, democracy. We’ve grown many struggle structures, spaces for sharing and discussing both on the Internet and the public squares, at the neighborhoods and workplaces, and we’ve achieved iniciatives that we want to continue developing on a grassroots base, with no false shortcuts and step by step. Because we believe that the time for a few deciding for the rest is long gone; because opposed to those that want to steal our future, we have the means and collective intelligence to decide and build the society we want; because we need no false brokers, but resources and collective tools that actively encourage the political involvement of everybody in the common issues.

We surround the Spanish Congress this 9/25 to tell those who allegedly command us that we’ve had enough, that we’ll not comply with their unjust dictates like paying their debt, and we’ll defend the collective rights: housing education, healthcare, labour, democratic participation, public wealth. To start a process that stripe of their inmunity those who are responsible for this crisis, to judge the gamblers that created this situation instead of rewarding them.

On September, 25, we’ll demonstrate around the Spanish Congress because we want to retake responsibility over our own future and stop accepting more impositions. To tell those who hold Democracy hostage that their time for leaving is now, and to demand the destitution of this Government as a first step, because we are here to liberate Democracy with a new constituent process. An open process of direct participation in which we determine and set in motion the necessary political institutions, participation tools and legal and political resorts that we need to guarantee that collective decisions ate fully effective. A sustained constituent process which collective definition starts, but doesn’t end, on September 25.

To rescue the Congress is to deliver an invitation to other social movements to organize and join, such as public employees fighting for public services in diverse “tides” and other equality and social justice struggles. It means our refusal to accept fear, impotence and disorientation that grow from the reduction of all politics to economics and its deadly consequences such as fascism, xenophoby, racism or sexism. And to look for a collective solution.

We invite everybody who want to join us in surrounding the Spanish Congress next September 25, to cry “enough!” and continue this path to rescue Democracy and sovereignty.
We want rights, democracy, justice and freedom for all the people.
We’ve taken so much, and we’re not afraid.
We’ll meet this 25S… and far beyond!

Otras traducciones:

Posted in #12M, -Mumble, ARA, EN, ES, FR, GR, IT, PT, RU, Sin categoríaComments (5)

Over 60 Protests to Target Frankenfood Corporations on #OWS Anniversary #occupyMonsanto #GMO

[EN] [ES] 

An expanding network of concerned individuals known as Occupy Monsanto has emerged over the past 8 months staging numerous protests at companies connected to the global trade of genetically engineered foods, also known as GMOs. The network announced today that on September 17, 2012 protests will begin for an entire week in St. Louis, home of the Monsanto Corporation, and across the US including California where voters will decide if they will label GMOs this election and worldwide in Argentina, Canada, Germany, India, Philippines, and other countries where concern over GMO impact on the environment and human health is growing.

The protests will vary in size and nature but are unified in pushing back GMO food into the lab from which it came. An interactive map with times, dates and locations of the 60+ protests can be found at http://occupy-monsanto.com/genetic-crimes-unit/.

Occupy Monsanto means to confront the industrial agriculture system head-on. Some protests could result in widespread arrests of people who choose to engage in non-violent civil disobedience. Despite the peaceful nature of these planned protests, organizers are concerned about surveillance of Occupy-Monsanto.com by the US Department of Homeland Security and law enforcement agencies worldwide. Nevertheless Occupy Monsanto protests will feature costumes made of bio-hazmat protective gear that can also protect against pepper spray from police who have routinely attacked occupy protests in the past year.

“There is something wrong when a chemical manufacturer, the same company who made Agent Orange, controls the US food supply,” says Jaye Crawford, a member of the Genetic Crimes Unit in Atlanta, Georgia that has planned a week of events. Info: http://occupy-monsanto.com/atlanta-gcu-schedule-of-events/.

“Wall Street and the American political elite have underestimated and even ignored our potential to effect rational policy change on GMOs which would include labeling for GMOs and restrictions on GMO cultivation,” says Gene Etic an anti-GMO campaigner based in Washington, DC. “If Occupy Monsanto’s anti-GMO actions are successful, after September 17 the media and increasingly more voters will ask tough questions about these experimental GMO crops especially within the context of the Presidential election, as that office holds the power to determine American food policy,” says Etic.

“People are stirred by the evidence that GMO foods compromise human health,” says Rica Madrid, a member of the Genetic Crime Unit of Occupy Monsanto. “Politicians and their sponsoring corporations ignore public outcry over GMOs to protect huge profits over health. Since GMOs’ introduction to the food supply in the mid 1990’s, food allergies have expanded according to Center for Disease Control data,” says Madrid.

“By purchasing influence via massive campaign donations, Monsanto ensures the essential duties of the Food and Drug Administration (FDA) are neglected. One example of this corporate coup is President Obama’s appointment of Michael Taylor, former Monsanto Vice-President and legal council for the chemical company, to head the FDA’s food safety efforts despite his obvious conflict of interest,” says Ariel Vegosen, a member of the Genetic Crimes Unit. She adds, “Monsanto is the biggest maker of genetically engineered crops so it must be stopped before it is too late to shift to healthy organic agriculture practices as a result of widespread genetic contamination by GMOs. ‘Coexistence’ as defined by the USDA of Organic and GMO crops is a myth.”

“At the US State Department it’s apparent Monsanto has duped leaders in Africa to ask the US for foreign aid in the form of GMO technology and equipment,” says Monsanto shareholder Adam Eidinger who last year walked from New York to the White House in Washington, DC with hundreds of other food activists to demand labeling of GMO foods. “The generous use of US tax dollars, endorsed by the likes of rock-star Bono and Secretary of State Hillary Clinton, a former legal council for Monsanto, is actually another taxpayer funded subsidy for Monsanto’s pesticide and herbicide hungry crops.”

Occupy Monsanto will be heard at the offices and facilities linked in the GMO food system. In St. Louis a major anti-GMO conference will take place in the same location as the ’12th International Symposium on GMO Safety.’ A lead organizer of the conference is Barbara Chicherio who believes, “Monsanto’s push to control agriculture and what people are eating poses a great threat not only to consumers in the US, but to farmers and communities throughout Latin America, Africa and Asia.” Info on the conference is at http://gmofreemidwest.org/.

Media may arrange interviews with Occupy-Monsanto.com by contacting Adam Eidinger at 202-744-2671 or write to gmo@Occupy-Monsanto.com Visit http://Occupy-Monsanto.com for more information and to see video and photos of protests from earlier this year. All images and video are available for free and unrestricted use by members of the media.


Almeria https://www.facebook.com/events/424657734236621/
Madrid: https://www.facebook.com/events/277787875665530
Valencia: https://www.facebook.com/events/365941353485898/ El comienzo de las manifestaciones coincide con el aniversario del movimiento social Ocupa Wall Street, que surgió en 2011 exigiendo durante sus acampadas justicia social y económica en EE.UU. El principal escenario de las protestas será la ciudad de San Luis (Misuri) donde se encuentra la sede de Monsanto Corporation. En la página oficial del evento se confirma la participación de otras 60 ciudades más en Argentina, Alemania, Canadá, Filipinas y otros muchos países. El objetivo de los activistas de Ocupa Monsanto es hacer que los productos modificados genéticamente “regresen a los laboratorios”, según establece una nota del sitio del movimiento. “La gente está preocupada por la evidencia de que los alimentos transgénicos afectan a la salud humana”, dice Rica Madrid, de Ocupa Monsanto. Pero “los políticos y las empresas ignoran la protesta pública contra los productos con modificaciones genéticas para proteger sus grandes beneficios”, añade. “Hay algo raro en que el mismo productor de químicos que creó el ‘agente naranja’ controle ahora el suministro de alimentos”, sostiene la ecologista Jaye Crawford. Con estas palabras Crawford se refiere al producto empleado durante la Guerra de Vietnam (1964-1975), en la que el Ejército estadounidense contaminó con esa sustancia tóxica a millones de personas y grandes extensiones de tierras.

Documentos de trabajo y contactos con localidades españolas:
- Mail de contacto: stopmonsantoes@gmail.com
- Blog: http://monsantostop.wordpress.com/
- Twitter: https://twitter.com/Stop_Monsanto
- Mapa Monsanto Spain: http://goo.gl/maps/Q8mhl

[ES] http://monsantostop.wordpress.com/occupy-monsanto-17s/
[EN] http://www.occupymonsanto360.org/
[EN] http://occupy-monsanto.com/genetic-crimes-unit/
[EN] http://takethesquare.net/2012/09/04/over-60-protests-to-target-frankenfood-corporations-on-ows-anniversary-occupymonsanto/
[EN]  http://s17nyc.org/2012/09/11/madrid-stopmonsanto-17s-occupymonsanto/

Posted in EN, ESComments (0)

#YoSoy 132 against media manipulation in Mexico #cercotelevisa

Link to the Twitter campaign: http://wp.me/p2C384-t

#YoSoy132* calls for a peaceful demonstration on Friday July 27th as part of agenda in the struggle for the democratization of the media. A symbolic blockade and closure of TV-station facilities will take place at Televisa Chapultepec.

This will be an act to speak against the manipulation of the media and the unfair support Televisa has given to the PRI candidate, Enrique Peña Nieto, in order to impose him as president of Mexico. Furthermore, recent allegations of drug-trafficking money laundry against worldwide bank HSBC has aroused previous accusations that links Enrique Peña Nieto with vote buying and money laundry trough the company Monex (http://is.gd/Kljmap). This investigation has not received the deserved attention by the mainstream media in Mexico.


UPDATE (July, 27th 8:30am): After more than 12 hours of Pacific Blockade thousands are still outside Televisa, showing one more time our sincere hunger for democratic media. All the protest has develop in peace and any problems has been reported.


Under the slogan: “Nobody gets in, everybody can get out”, #YoSoy 132 calls for a Pacific Demonstration, taking into consideration the importance and legitimacy of culture as a form of resistance, protest, and denunciation.






Twitter: @132extranjero














Twitter: @YS132Melbourne







































Fuente: http://ys132internacionaltwitter.wordpress.com/2012/07/25/yosoy-132-against-media-manipulation-in-mexico/

Posted in #12M, -Mumble, EN, ESComments (0)

Casseroles Night in Canada #ggi #loi78 #CasserolesNightInCanada #clangclangclang Wed, May 30

[List of local meet-ups below, if you don't see your city/town listed, pick a place, post it here so we can list it and promote! You have the power!!]

We’re inspired by the Quebec student strike and the popular uprising in Quebec against Law 78 and the Charest government, so …

On Wednesday, May 30, starting at 8pm, people from coast to coast to coast all over Canada are showing solidarity by banging pots and pans everywhere!

This will be the first of many casseroles nights across Canada. Once Quebec student students stop the tuition hike and Law 78, we’re all going to Stop Harper together!


Nous sommes inspiré(e) par la grève étudiante et le mouvement populaire du Québec contre la loi 78 et contre le gouvernement Charest.

Mercredi le 30 mai, à partir de 20h, les gens de partout au Canada montreront leur solidarité en faisant entendre un tintamarre de casseroles, joyeux oui, mais qui symbolisera aussi notre colère et notre exaspération.

Ce sera la première de plusieurs soirées de tintamarre à travers le Canada. Une fois que nous aurons atteint la victoire quant à la hausse des frais de scolarité et que la loi 78 sera abrogée, nous pourrons aussi stopper Harper ensemble!”



Ver Casseroles Night in Canada en un mapa más grande


5 Easy Ways to Help With Casseroles Night in Canada:

1. Invite all your friends on Facebook to this event, and your local one.

2. Text, Phone and Talk to all your friends, family, co-workers and neighbours – tell them about May 30 8pm.

3. Create a local Facebook event for your local meet-up location. Post the details here we’ll try to list them all!

4. Share this inspiring video that’s already gone viral: http://vimeo.com/42848523

5. Make a poster to promote your local May 30 Casserole gathering – use the red square and pots and pans creatively. Put this poster up in your window and all over your neighbourhood.

6. Tweet about May 30 using the hashtag #CasserolesNightInCanada


Moyens faciles pour promulguer les Soirées Casseroles au Canada:

1. Inviter vos ami/es sur facebook

2. Téléphoner/texter vos ami/es, voisin/es, colleagues au sujet du 30 mai

3. Créer un évenement facebook pour votre coin, et afficher les co-ordonnées ici

4. Partager ce vidéoclip inspirant, déjà devenu viral: http://vimeo.com/42848523

5. Dessiner une affiche pour votre évenement locale, et les afficher dans le coin

6. Tweeter le 30 mai: #CasserolesNightInCanada

Local Casseroles Meet-Ups:

- Bridgewater, Nova Scotia:

- Calgary: Calgary’s Red Square, 8 Avenue at 1 Street SW

- Cumberland, BC: Meet at Corre Alice Gallery – casserole is joining with book launch that starts 7pm: http://www.thecumberlander.ca/go1228e/Surrealist_Book_Launch_at_Corre_Alice_Gallery_May_30

- Halifax: Victoria Park, May 30, 8PM https://www.facebook.com/events/356301801101923/

- Hamilton: Gore Park 8pm May 30

- Kamloops, BC: This will start 5pm May 30 http://www.facebook.com/events/398477186871477/

- Kelowna, BC: At the Sails downtown 8pm http://www.facebook.com/events/469083733106977/

- Kingston, ON: Skeleton Park, May 30 8pm

- Kitchener-Waterloo, ON: Kitchener City Hall, May 30, 8PM.https://www.facebook.com/events/285866524843697/

- Lethbridge, Alberta: https://www.facebook.com/events/356254727774887/

- London, ON: “So in London, Ont. we will be doing a cacerolazo tonight (Sunday) and perhaps Tuesday as well. Wednesday Maude Barlow of the Council of Canadians is speaking — so perhaps we should we step outside from that event with our pots & pans for 15 minutes.”

- London, ON #2 TUESDAY MAY 29 https://www.facebook.com/events/296714847085116/

- Matane, Gaspésie, QC: http://www.facebook.com/events/394096323963088/

- Moncton, NB: Event info here https://www.facebook.com/events/391338430907267/?notif_t=plan_user_invited

- Montreal + Quebec, see the map at http://goo.gl/maps/R3oF

- Niagara/St Catherines May 30 7:30pm http://www.facebook.com/events/314188628662357/

- Oshawa, ON: 8pm May 30 at King St & Centre St http://www.facebook.com/events/161299047334798/

- Ottawa 8pm May 30 converging on the cannel. Also, a city-wide solidarity rally May 29, on the eve of Casseroles Night in Canada http://www.facebook.com/events/315269238547721/

- Providence Bay, ON: On the boardwalk 8pm May 30

- Regina: Meet up 8pm in front of Safeway on 13th Ave:

- Saskatoon, May 30 Meet at Rotary Park http://www.facebook.com/events/339899092748052/

- Sudbury, May 30 pm Meet in front of Cranky Joe’s http://www.facebook.com/events/276526045778538/

- St John’s, Newfoundland: Harbourside Park, 8PM, May 30https://www.facebook.com/events/340765122662392/

- Tatamagouche, NS 8PM, May 30, Meet in front of Fables bar, 259 Main Sthttps://www.facebook.com/events/370473613013954/

- Toronto: Dufferin Grove Park (875 Dufferin St.) 8pm

- Vancouver: Vancouver Art Gallery (at Hornby) May 30 8pm:http://www.facebook.com/events/389560671090202/

- Victoria: Centennial Square, meet up May 30, 7pm, http://www.facebook.com/events/387070784673188/

- Winnipeg, MB Meet up May 30, 8PM, Manitoba Legislative Building, 450 Broadway, Winnipeg https://www.facebook.com/events/105793619562147/

- Winnipeg 2, THURSDAY May 31 7PM – West Broadway Neighborhood Centre field on Young Street. Just south of Young and Broadway. https://www.facebook.com/events/208570245930346?ref=bookmark

*Send us the info and we’ll list your local meet-up!

Posted in #12M, EN, ES, FRComments (0)

Les manifestations #StopTGV dans 24 villes à travers le #Maroc. #Feb20

Fuente: https://www.facebook.com/mouvement20fevrier


Fuente: Stream http://bambuser.com/channel/Feb20Rabat

#feb20 casa  "arrêtez le projet tgv" #stoptgv  http... on Twitpic

Marrakech | مراكش
باب دكّالة – Bab Doukkala – 18h

بني ملّال | Beni Mellal
ساحة التغيير – Place du changement – 18h

Meknès | مكناس
ساحة الهديم – Place Lehdim – 18h30

Tétouan | تطوان
ساحة التغيير – Place du changement – 17h

Imzouren | إمزورن
ساحة 24 فبراير – Place du 24 février – 18h30

Rabat | الرباط
باب الأحد – Bab ElHed – 17h

Boukidaren | ابوكيدارن
وسط المدينة – Centre ville – 16h

Sidi Kacem | سيدي قاسم
زنقة الرّباط – Rue Rabat – 19h

Khenifra | خنيفرة
ساحة 20 فبراير – Place du 20 février – 18h

Fès | فاس
ساحة الحرية( فلورنس) – Place de la Liberté (Florence) – 18h

Tanger | طنجة
ساحة التغيير، ببني مكادة – Place du changement, Beni makada – 18h

Casa | الدّار البيضاء
وسط المدينة، ساحة وادي المخازن – Centre ville – 18h

الجديدة | Eljadida
ساحة التحرير (أمام المسرح البلدي) – Place Tahrir (devant théâtre municipal) – 18h

Beni Bouayach | بني بوعياش
حاحة الشهيد كمال – Place martyre Kamal – 18h

Azrou | أزرو
قاقفلة، غابة سلوان – Qafila Forêt Selwan – 10h

النظور | Nador
ساحة الشبيبة و الرياضة – Place de la jeunesse et du sport – 17h

أسفي | Safi
Meeting d’accueil des détenus liberés à Kaouki
لقاء استقبال المعتقلين المفرج عنهم بكاوكي.

تيفلت | Tifelt
ساحة 20 فبراير (النّافورة) – Place du 20 février (la fontaine) – 19h

الخميسات | Khesmisset
حي السّلام – Quartier Essalam – 19h30

العرائش | Larache
ساحة الحرية – Place de la Liberté – 18h

توريرت | Taourirt

صفرو | Sefrou

خريبگة | Khouribga

Live stream : http://bambuser.com/channel/Feb20Rabat



TGV STOP!The signatory of this call
- Wish to give practical effect to the findings of various analyzes published since the announcement that Morocco is poised to build a railway line which circulate on a high speed train (TGV).
- Recall that the capital budget forecast of Tangier-Casablanca TGV project exceeds
25 billion dirhams, not to mention predictable operating deficits- Recall also that many rich countries (Spain, Portugal, Argentina, …) have reconsidered their TGV projects, just as our country, ranked second last in the region in terms of human development, also plans to devote enormous resources to a company whose profit is at least questionable – and certainly never discussed.
- Invite to compare what the budget of such a project would achieve (and the list could easily be enriched …):
- 5.000 3.000 schools or high schools in urban areas
- 25,000 schools in rural areas
- 100 engineering colleges and 300 technical training institutes fully equipped
- 25 major university hospitals fully equipped and with a total capacity of 22,000 beds
- 6,000 acres of serviced industrial areas (36,000 industrial units)
- 16,000 community centers, libraries or community centers
- 10,000 media libraries
- 16 000 kilometers of rural roads
- …
- Disrespect are the right of access to information for citizens, including possible environmental impacts.
- Are the few rules of good governance, illustrated by the direct award of important components of the project, …
- Consider finally that the proposed Tangier-Casablanca TGV is the very symbol of Morocco that we do not want. This Morocco, where the most important decisions, those that impact the daily lives of all citizens and future generations, are made without consultation or democratic debate and public.
- Clament loud and clear:
For a better Morocco Morocco is a major policy decisions which would be developed in consultation and made democratically.
The signatory of this call invites all citizens to sign with them, to mobilize for this project, a symbol of Morocco that we do not want, be arrested as soon as possible, and proclaim with us:


TGV STOP!El firmante de la presente convocatoria
- Deseo de poner en práctica los resultados de los análisis de las publicadas desde el anuncio de que Marruecos está a punto de construir una línea de ferrocarril que circulan en un tren de alta velocidad (TGV).
- Hay que recordar que la previsión del presupuesto de capital de Tánger-Casablanca proyecto de tren de alta velocidad supera
25 mil millones de dirhams, por no hablar de los déficits operativos predecibles- Recordemos también que muchos países ricos (España, Portugal, Argentina, …) han reconsiderado sus proyectos del AVE, al igual que nuestro país ocupa el segundo lugar por última vez en la región en términos de desarrollo humano, también tiene previsto dedicar enormes recursos a una empresa cuyo beneficio es al menos cuestionable – y ciertamente nunca se discute.
- Invitar a comparar lo que el presupuesto de este proyecto se lograría (y la lista podría ser fácilmente enriquecido …):
- 5.000 3.000 escuelas y liceos en las zonas urbanas
- 25.000 escuelas en las zonas rurales
- 100 colegios técnicos y 300 institutos de formación técnica totalmente equipada
- 25 hospitales universitarios más importantes totalmente equipada y con una capacidad total de 22.000 camas
- 6.000 hectáreas de zonas industriales con servicios (36.000 unidades industriales)
- 16.000 centros comunitarios, bibliotecas o centros comunitarios
- 10.000 bibliotecas de medios
- 16 000 kilómetros de caminos rurales
- …
- La falta de respeto son el derecho de acceso a la información para los ciudadanos, incluidos los posibles impactos ambientales.
- ¿Son las reglas de buen gobierno, ilustrado por la adjudicación directa de los componentes importantes del proyecto, …
- Tenga en cuenta finalmente que el proyecto de Tánger-Casablanca TGV es el símbolo mismo de Marruecos, que no queremos. Esta Marruecos, donde las decisiones más importantes, los que están hechos que afectan la vida cotidiana de todos los ciudadanos y las generaciones futuras, sin consulta ni debate público y democrático.
- Clament alto y claro:
Para una mejor Marruecos Marruecos es una las principales decisiones políticas que se desarrollan en la consulta y la toman de forma democrática.
El firmante de esta convocatoria se invita a todos los ciudadanos a firmar con ellos a fin de movilizar para este proyecto, un símbolo de Marruecos que no queremos, ser detenido tan pronto como sea posible, y proclamar con nosotros:



Les associations signataires du présent appel
- Souhaitent donner une suite concrète aux conclusions des différentes analyses publiées depuis l’annonce que le Maroc est en passe de se doter d’une ligne de chemin de fer sur lequel circulerait un Train à Grande Vitesse (TGV).
- Rappellent que le budget d’investissement prévisionnel du projet TGV Tanger-Casablanca dépasse les
25 milliards de dirhams, sans compter les déficits prévisibles d’exploitation

– Rappellent aussi que plusieurs pays riches (Espagne, Portugal, Argentine,…) ont reconsidéré leurs projets de TGV, au moment même où notre pays, classé avant dernier de la région en termes de développement humain, envisage de consacrer d’aussi colossales ressources à une entreprise dont le bénéfice est pour le moins discutable – et en tous cas jamais discuté.
- Invitent à comparer ce que le budget d’un tel projet permettrait de réaliser (et la liste pourrait être facilement enrichie…) :
- 5,000 écoles ou 3,000 lycées en zone urbaine
- 25,000 écoles en zone rurale
- 100 grandes écoles d’ingénieurs ou 300 instituts de formation techniques totalement équipés
- 25 grands centres universitaires hospitaliers totalement équipés et d’une capacité globale de 22,000 lits
- 6,000 hectares viabilisés de zones industrielles (36,000 unités industrielles)
- 16 000 centres socioculturels, bibliothèques ou maisons de quartiers
- 10 000 médiathèques
- 16 000 kilomètres de routes rurales
- …
- relèvent l’irrespect du droit d’accès à l’information des citoyens, notamment les éventuels impacts environnementaux.
- relèvent le peu de respect des règles de bonne gouvernance, illustré par l’attribution directe de composantes importantes du projet,…
- Considèrent enfin que le projet de TGV Tanger-Casablanca est le symbole même du Maroc que nous ne souhaitons pas. Ce Maroc, où les décisions les plus importantes, celles qui impactent le quotidien de tous les citoyens et l’avenir des générations futures, sont prises sans concertation ni débat démocratique et public.
- Clament haut et fort :
Car un meilleur Maroc est un Maroc où les grandes décisions stratégiques seraient élaborées dans la concertation et prises de manière démocratique.
Les associations signataires du présent appel invitent toutes les citoyennes et les citoyens à le signer avec elles, à se mobiliser pour que ce projet, symbole du Maroc que nous ne voulons pas, soit arrêté au plus vite, et à proclamer avec nous :

أوقفوا القطار الفائق السرعة
إن الجمعيات الموقعة على هذا النداء:
- رغبة منها في المتابعة العملية لما استخلصته تحاليل مختلفة تم نشرها منذ إعلان المغرب عن إنشائه خط السكة الحديدية الجديد الذي سيستعمله القطار فائق السرعة؛
- تذكر أن ميزانية الاستثمار المتوقعة لمشروع القطار فائق السرعة الدار البيضاء – طنجة تتجاوز
25 مليار درهم
دون احتساب العجز المحتمل أثناء الاستغلال؛
- تذكر أيضا أن عدة دول (مثل إسبانيا، البرتغال، الأرجنتين…) أعادوا النظر في مشاريعها للقطارات الفائقة السرعة، وهي دول غنية بينما بلادنا التي تحتل في منطقتنا المرتبة ما قبل الأخيرة في سلم مؤشر التنمية البشرية تعتزم تخصيص موارد هائلة لمشروع أقل ما يمكن أن يقال عنه هو أن فوائده محط تساؤل – في حين أن هذا المشروع لم يكن في يوم من الأيام موضع مناقشة عمومية؛
- تدعوا إلى مقارنة مع ما يمكن الحصول عليه بميزانية هذا المشروع (واللائحة قابلة للإغناء بسهولة)؛
5000 مدرسة أو 3000 ثانوية بالمناطق الحضرية؛
25 000 مدرسة في المناطق القروية؛
100 معهد عالي للهندسة أو 300 معهد مجهز بشكل كامل للتكوين التقني؛
25 مركز استشفائي مجهز بشكل كامل، و بسعة 22000 سرير؛
6 000 هكتار من المناطق الصناعية(36000 وحدة صناعية)؛
16 000 مركز اجتماعي-ثقافي، كالمكتبات أو دور للشباب؛
10 000 مكتبة متخصصة في التواصل؛
16 000 كم من الطرق الريفية
- تسجل عدم احترام حق المواطنات و المواطنين في الوصول إلى المعلومة، وبالأخص فيما يتعلق بانعكاسات المشروع المحتملة على البيئة؛
- تسجل قلة التقيد بقواعد الحكامة الجيدة، والمتمثلة في التعاقد المباشر دون مبارة فيما يخص مكونات أساسية للمشروع…؛
- تعتبر في الأخير أن مشروع القطار الفائق السرعة طنجة – الدار البيضاء يمثل رمز المغرب الذي لا نريده، مغرب تتخذ فيه القرارات الأساسية والتي لها انعكاس قوي على حياة المواطنات و المواطنين اليومية ، وعلى مستقبل الأجيال القادمة دون استشارة، و لا مناقشة ديمقراطية وعمومية.
فلنرفع صوتنا عاليا لنقول بقوة :
أوقفوا القطار الفائق السرعة ! STOP TGV !
لأن مغربا أفضل، هو مغرب تتخذ فيه القرارات الكبرى والإستراتيجية بعد استشارات واسعة وبشكل ديمقراطي.
تدعوا الجمعيات الموقعة أسفله المواطنات و المواطنين لتوقيع على هذا النداء، و للتعبئة من أجل إيقاف وباستعجال هذا المشروع الذي يمثل رمز المغرب الذي لا نريده، ولرفع صوتهم ليقولوا معنا بقوة :
أوقفوا القطار الفائق السرعة ! STOP TGV !






Posted in ARA, EN, ES, FRComments (0)

Convocatoria cacerolada ante la Comisión Europea – #18M ¡Blockupy Frankfurt!

FB Event: https://www.facebook.com/events/225703617541849/?notif_t=plan_user_invited 

No to the EU Fiscal Pact – No to cutbacks
Against the Financial Coup d’Etat
Demonstration – Cacerolada
Against European institutions that are undemocratic, opaque and beyond society’s control, and which work in the interests of capital.
Against a European Central Bank that exists to promote speculation by the private banking sector, increases in public debt, privatisations, and cutbacks in public services.
Against the Fiscal Pact and the collection of policies and treaties that construct a Europe of capital against the rights of persons, peoples and ecosystems. For a derogation from the Lisbon Treaty that incorporates and institutionalises all these policies.
We are joining with the mobilisations presently taking place against the European Central Bank in Frankfurt (Germany), against the G8 summit in Camp David (United States) and in support of the No campaign in the referendum in Ireland on the “Austerity Treaty”
Friday, 18th May – 1900h Location: European Commission Offices – Irish Embassy   Paseo de la Castellana, 46, Madrid – Metro: Rubén Darío (L5) Called by: EconomiaSol 15M Working Group
The construction of the European Union has been a project of political, economic and financial elites. Therefore the institutions and legislative frameworks that have been created are mere mechanisms for subordinating citizens to… the interests of capital. This has led to the centralisation of political power in undemocratic entities that lie beyond society’s control, such as the European Commission and the European Central Bank, which means a loss of popular sovereignty.
The distancing of centres of power from the citizens has brought about the creation of opaque decision-making mechanisms, the loss of transparency in public affairs, and a rise in corruption and in the powers of influence of business and financial lobbies (it is calculated that there are 15,000 lobbyists in Brusssels).
Figures from the banking sector and large corporations sit at the helm of institutions such as the European Central Bank and the International Monetary Fund, as well as various ministries and public positions of power across 16 EU countries, including Spain. Beyond this, in Italy and Greece, heads of government elected by the people have been replaced by technocrats from the banking sector.
In the opposite direction, there are numerous cases of senior public officials who go on to sit on the executive boards of big banks and transnationals, rendering obvious the close relationships and common interests that exist between political and economic powers.
Within this framework, the European Central Bank exists as an institution in the service of capital. As the sole issuer of money, instead of funding states it lends money to the banking sector at very low interest rates (currently at 1%), money that is then used to patch up the banking sector itself and to speculate on states’ public debt.
This is the speculative game in which ratings agencies, risk premiums and highly profitable financial derivatives for betting on the bankruptcy of entire states come into play. States take on the enormous private debt of banks …and private corporations, who are the beneficiaries and ultimate causes of the crisis. This debt can be considered illegitimate, because its creation has not been for the benefit of citizens, but for private interests.
Debt thereby becomes a mechanism for subordination to economic powers, which through the Euro Pact and the Fiscal Pact (Austerity Treaty) impose cuts and privatisations on basic public services, the deregulation of the labour market, the lowering of salaries, pensions and welfare payments and the prioritisation of the payment of debt over and above any other public expenditure, as implemented with the reform of article 135 of our constitution. All this entails the dismantling of the present and future welfare state; the loss of citizen rights so that they can be put in the service of capital.
We will not continue to allow this crisis to be paid for by working people, the unemployed, the retired, the sick, migrants, and students! Let those who created the crisis pay for it! For a Europe of people and not of capital!
Ireland vote NO for us”
Solidarity action on Ireland’s Referendum on the “Austerity Treaty” 
Ireland stands out as the only country among the 25 signatories to the EU Fiscal Pact that will submit the treaty to a referendum. On the 31st of May, the Irish people will have the opportunity to decide on its future, to say NO to austerity and cuts in social spending, through a rejection of the treaty.
Ireland is currently immersed in an economic recession which it will not be able to exit should the EU Austerity Treaty be applied. This treaty imposes deep cuts and rises in taxes which will especially affect the poorest and most vulnerable. The Fiscal Pact stipulates that Ireland must ensure that its ‘structural deficit’ does not exceed 0.5% of GDP. The Irish government claims that the deficit will reach 3.7% in 2015, which means that cuts in spending on public services will rise by more than 5 billion euro in order to meet the deficit target; a rise in the austerity applied to social spending that had already been planned for the next three years and which has caused a rise in unemployment and emigration.
The second reason for voting NO to the Austerity Treaty is the struggle for a real democracy. The German Chancellor Angela Merkel has declared that the stipulations in the treaty will be ‘valid forever’. Even if one is in favour of the treaty, is it right to allow that this should be valid forever? Is it right to accept that those countries that go above the ceiling set for spending can be reported to the European Court of Justice by any of the other participants in the pact, and can be subjected to fines of up to 0.1% of their GDP? Certain crucial aspects of government policy would be removed even further from public debate and placed in the hands of judges and technocrats who have not been democratically elected.
Across Europe there is a growing movement in support of the vote against the Fiscal Pact in the Irish referendum. We are counting on the Irish people to vote against this treaty in the name of all those people who have been deprived of their voice, who have been denied the opportunity to vote in a referendum in their own countries. We ask the Irish people to vote NO to the Austerity Treaty.
Blockupy Frankfurt!
Resistence against the austerity policies of the Troika and governments – For international solidarity and the democratisation of all spheres of life.
From the 15M movement we join with the protests from the 16th to the 19th of May in Frankfurt against the anti-crisis policies of the European Union, policies that are driving millions of people into unemployment, precarity and misery. We will bring our outrage to one of the epicentres of power: the financial district of Frankfurt, headquarters of the European Central Bank and of many other powerful banks and financial conglomerates.
All across Europe mobilisations and protests are taking place against the massive programmes of cutbcks and privatisations, of wage cuts, increases in the retirement age, the elimination of public sector jobs and rescue packages for the banking sector.
The policies imposed by the EU promote division and xenophobia, they feed confrontation among working people, the unemployed and the precarious in different European countries. With these events we demonstrate our rejection of these policies, sending a signal of solidarity alongside all those people and movements who have been long fighting against the attacks on our rights and our future.
The protest events in Frankfurt are a continuation of the mobilisations of the Global Day of Action of 12M. At the same time in the US, actions will take place against the G8 summit, a summit that out of fear of popular protests has been moved from Chicago to Camp David.
Against global oppression, a global response! No to the Fiscal Pact! For a derogation from article 136 of our Constitution! For a derogation from the Lisbon Treaty!
More information at:


No al Pacto Fiscal de la UE – No a los recortes Contra el Golpe de Estado Financiero DESMONTANDO las MENTIRAS de la UE Concentración- Cacerolada

 Contra unas instituciones europeas no democráticas, opacas y sin control social, que trabajan por los intereses del capital.

Contra un Banco Central Europeo que sirve para alimentar la especulación de la banca privada, el incremento de la deuda pública, las privatizaciones y los recortes en los servicios públicos.

Contra el Pacto fiscal y el conjunto de políticas y tratados que construyen una Europa del capital frente a los derechos de las personas, los pueblos y los ecosistemas. Por la derogación del Tratado de Lisboa que recoge e institucionaliza todas estas políticas.

Nos sumamos a las movilizaciones que estos días tienen lugar contra el Banco Central Europeo en Frankfurt (Alemania), contra la cumbre del G8 en Camp David (EEUU)  y en apoyo a la campaña por el NO en el referéndum de Irlanda sobre el “Tratado de Austeridad”.

Viernes, 18 de mayo – 19.00 h.

Lugar: Sede de la Comisión Europea – Embajada de


Paseo de la Castellana, 46, Madrid – Metro:

Rubén Darío (L5)

Convoca: Grupo de Trabajo EconomíaSol-15M 

La construcción de la Unión Europea ha sido un proyecto de las élites políticas, económicas y financieras. Así, tanto las instituciones como los marcos legislativos creados no son sino mecanismos de sometimiento de la ciudadanía a los intereses del capital. Esto ha llevado a la centralización del poder político en organismos no democráticos que quedan lejos del control social, como la Comisión Europea o el Banco Central Europeo, lo que supone una pérdida de soberanía popular.

El alejamiento de los centros de poder respecto a la ciudadanía ha fomentado la creación de mecanismos de toma de decisiones opacos, la pérdida de transparencia en la gestión pública, el aumento de la corrupción y de la capacidad de influencia de los lobbies empresariales y financieros (se calcula que existen unos 15.000 lobbistas en Bruselas).

La gente de la banca y las grandes corporaciones ocupa las cúpulas de instituciones como el Banco Central Europeo o el Fondo Monetario Internacional, así como diversos ministerios y altos cargos en 16 países de la UE, entre los que se encuentra España. Más allá, en Italia y Grecia se ha sustituido a jefes de gobierno elegidos por el pueblo por tecnócratas procedentes de la banca.

En el otro sentido, son numerosos los casos de altos cargos públicos que pasan a formar parte de los consejos de administración de grandes bancos y transnacionales, lo que hace patente las fuertes relaciones e intereses comunes que existen entre los poderes políticos y los económicos.

En este marco, el Banco Central Europeo se constituye como institución al servicio del capital. Siendo el único organismo que tiene capacidad para emitir moneda, en lugar de financiar a los estados lo que hace es prestar dinero a la banca a tipos de interés muy bajos (en la actualidad al 1%), dinero que se utiliza para tapar los agujeros de la propia banca y para especular con la deuda pública de los estados.

Es en este juego especulativo en el que intervienen las agencias de calificación, las primas de riesgo y los derivados financieros que ofrecen grandes beneficios apostando a la bancarrota de países enteros. Los estados asumen la enorme deuda privada de los bancos y grandes corporaciones, beneficiarios y causantes últimos de la crisis. Una deuda que se puede considerar ilegítima, porque su creación no ha sido en provecho de la ciudadanía, sino de intereses particulares.

La deuda se convierte así en un mecanismo de sometimiento a los poderes económicos, que a través del Pacto del Euro y el Pacto Fiscal (Tratado de Austeridad) imponen el recorte y privatización de servicios públicos básicos, la desregulación del mercado laboral, el descenso de salarios, pensiones y prestaciones sociales y la priorización del pago de la deuda por delante de cualquier otro gasto público implementada con la reforma del artículo 135 de nuestra constitución. Todo esto supone el desmantelamiento del estado social presente y futuro; la pérdida de derechos de la ciudadanía para ponerlos al servicio del capital.

¡No vamos a seguir permitiendo que la crisis la paguen las personas trabajadoras, paradas, jubiladas, enfermas, migrantes y estudiantes! ¡Que la crisis la pague quien la ha creado! ¡Por una Europa de las personas y no de los capitales!

“IRLANDA vota NO por nosotr@s”

Acción solidaria para el Referéndum de Irlanda sobre el “Tratado de Austeridad”

Irlanda se distingue como el único país de los 25 signatarios del Pacto Fiscal de la UE que someterá el tratado a referéndum. El 31 de mayo, el pueblo irlandés tendrá la oportunidad de decidir su futuro, a decir NO a la austeridad y los recortes en gastos sociales, a través de un rechazo del tratado.

Actualmente, Irlanda está inmersa en una recesión económica de la que no podrá salir si se aplica el Tratado de Austeridad de la UE, que impone profundos recortes y subidas de impuestos que afectarán especialmente a las personas más empobrecidas y vulnerables. El Pacto Fiscal estipula que Irlanda debe conseguir que su “déficit estructural” no supere el 0,5% del PIB. El gobierno irlandés anuncia que el déficit alcanzará un 3,7% en 2015, lo que significa que los recortes en los gastos públicos para servicios sociales y la subida de los impuestos aumentarán en más de 5.000 millones de euros para cumplir con el nuevo objetivo de déficit; un incremento de la austeridad en los gastos sociales que ya se había planeado para los próximos tres años y que ha provocado un aumento del desempleo y de la emigración.

La segunda razón para votar NO al Tratado de Austeridad es la lucha por una democracia real. La canciller alemana Ángela Merkel ha declarado que lo estipulado en el tratado tendrá “validez para siempre”. Incluso si uno está a favor del tratado ¿es correcto permitir que sea válido para siempre? ¿O aceptar que aquellos países que superen el techo de gasto podrán ser denunciados al Tribunal de Justicia de la UE por cualquiera de los otros participantes del pacto, y estar sujetos a multas de hasta el 0.1% de su PIB? Algunos aspectos cruciales de la política gubernamental se alejarían, todavía más si cabe, del debate público y se entregarían a manos de unos jueces y unos tecnócratas que no habrían sido elegidos de forma democrática.

En toda Europa crece el movimiento que apoya el voto en contra del Pacto Fiscal en el referéndum de Irlanda. Contamos con el pueblo irlandés para vote en contra de este tratado en nombre de todas aquellas personas a las que se ha privado de su voz, a las que se ha negado la oportunidad de votar en un referéndum en sus propios países. Pedimos a l@s irlandes@s que voten NO al Tratado de Austeridad.

¡Blockupy Frankfurt!

Resistencia contra las políticas de austeridad de la Troika y los gobiernos – Por la solidaridad internacional y la democratización de todos los ámbitos de la vida.

Desde el movimiento 15M nos unimos a las protestas del 16 al 19 de mayo en Frankfurt contra las políticas anti-crisis de la Unión Europea, políticas que están llevando a millones de personas al paro, la precariedad y la miseria. Llevaremos nuestra indignación a uno de los epicentros del poder: el distrito financiero de Frankfurt, sede del Banco Central Europeo y de muchos otros poderosos bancos y conglomerados financieros.

En toda Europa se realizan movilizaciones y protestas contra los masivos programas de recortes y privatizaciones, la bajada de salarios, el incremento de la edad de jubilación, la eliminación de empleos públicos y los paquetes de ayudas a la banca.

Las políticas impuestas por la UE fomentan la división y la xenofobia, alientan el enfrentamiento entre las personas trabajadoras, desempleadas y precarias de los distintos países europeos. Con estas jornadas mostramos nuestra repulsa a estas políticas, lanzando una señal de solidaridad junto con todas las personas y movimientos que ya desde hace mucho tiempo luchan contra los ataques a nuestros derechos y a nuestro futuro.

Las jornadas de protesta de Frankfurt dan continuidad a las movilizaciones del Día de Acción Global del 12M. Al mismo tiempo y en los EEUU tendrán lugar acciones contra la cumbre del G8, cumbre que por miedo a las protestas populares ha sido ya trasladada desde Chicago a Camp David.

¡Ante la opresión global, una respuesta global! ¡No al Pacto Fiscal! ¡Por la derogación del articulo 136 de nuestra Constitución! ¡Por la derogación del Tratado de Lisboa!

Convocatoria para su difusión

Grupo de Trabajo EconomíaSol – 15M


Más información:




Posted in #12M, EN, ESComments (1)

Live International

Watch live streaming video from icbcn at livestream.com


Enter your email address:


Licencia Creative Commons